Текст и перевод песни 9mm Parabellum Bullet - 午後の鳥籠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鳥籠の中で静かに眠るんだよ(Torikago
no
naka
de
shizuka
ni
nemurundayo)
Sleep
soundly
within
the
birdcage
(Torikago
no
naka
de
shizuka
ni
nemurundayo)
時々まぶたに光が触れる午後に
(Tokidoki
mabuta
ni
hikari
ga
kureru
gogo
ni)
Light
occasionally
grazes
my
eyelids
in
the
afternoon
(Tokidoki
mabuta
ni
hikari
ga
kureru
gogo
ni)
どこまでも歩き続けるだけの夢を
(Doko
made
mo
aruki
tsudzukeru
dake
no
yume
o)
I
dream
of
nothing
but
walking
forever
(Doko
made
mo
aruki
tsudzukeru
dake
no
yume
o)
夢だと知らずに見ている
それでいい
(Yume
da
to
shirazu
ni
miteiru
sore
de
ii)
I
see
it
without
knowing
it's
a
dream,
and
that's
fine
(Yume
da
to
shirazu
ni
miteiru
sore
de
ii)
風を入れてくれよ
少しだけ窓をあけて
(Kaze
o
iretekure
yo
sukoshi
dake
mado
o
akete)
Let
in
some
air,
open
the
window
a
little
(Kaze
o
iretekure
yo
sukoshi
dake
mado
o
akete)
必要のない思いを吹き飛ばして(Hitsuyou
no
nai
omoi
o
fukitobashite)
Blow
away
the
unneeded
thoughts
(Hitsuyou
no
nai
omoi
o
fukitobashite)
僕らはここで
漂っていたんだよ
漂っていたんだよ
(Bokura
wa
koko
de
tadayotte
ita
nda
yo
tadayotte
ita
nda
yo)
Here
we
were,
adrift,
adrift
(Bokura
wa
koko
de
tadayotte
ita
nda
yo
tadayotte
ita
nda
yo)
君の香りが
消え去っていくんだよ
消え去っていくんだよ
遠くに
(Kimi
no
kaori
ga
kiesatte
iku
nda
yo
kiesatte
iku
nda
yo
tooku
ni)
Your
scent
disappears
into
the
distance
(Kimi
no
kaori
ga
kiesatte
iku
nda
yo
kiesatte
iku
nda
yo
tooku
ni)
壁に映った影の形だけ変わらないで
(Kabe
ni
utsutta
kage
no
katachi
dake
kawaranaide)
Only
the
shape
of
the
shadow
on
the
wall
remains
unchanged
(Kabe
ni
utsutta
kage
no
katachi
dake
kawaranaide)
いつだって愛の意味を履き違えて
直せないね
(Itsu
datte
ai
no
imi
o
hakichigaete
naosenai
ne)
Always
misinterpreting
the
meaning
of
love,
I
can't
fix
it
(Itsu
datte
ai
no
imi
o
hakichigaete
naosenai
ne)
僕らはここで
漂っていたんだよ
漂っていたんだよ
(Bokura
wa
koko
de
tadayotte
ita
nda
yo
tadayotte
ita
nda
yo)
Here
we
were,
adrift,
adrift
(Bokura
wa
koko
de
tadayotte
ita
nda
yo
tadayotte
ita
nda
yo)
君の香りが
消え去っていくんだよ
消え去っていくんだよ
(Kimi
no
kaori
ga
kiesatte
iku
nda
yo
kiesatte
iku
nda
yo)
Your
scent
disappears
into
the
distance
(Kimi
no
kaori
ga
kiesatte
iku
nda
yo
kiesatte
iku
nda
yo)
鳥籠の中
どこにも行けない夢なんて切り上げて
(Torikago
no
naka
dokoni
mo
ikenai
yume
nante
kiriagete)
Dreams
of
being
trapped
in
the
birdcage,
unable
to
go
anywhere,
end
(Torikago
no
naka
dokoni
mo
ikenai
yume
nante
kiriagete)
君はひとりで飛び立っていったよ
飛び立っていったよ
遠くに(Kimi
wa
hitori
de
tobitatte
itta
yo
tobitatte
itta
yo
tooku
ni)
You
took
flight
alone,
you
flew
away,
into
the
distance
(Kimi
wa
hitori
de
tobitatte
itta
yo
tobitatte
itta
yo
tooku
ni)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菅原 卓郎, 滝 善充
Альбом
サクリファイス
дата релиза
07-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.