Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白夜の日々
Tage der weißen Nächte
君に会えなくなって
100年ぐらい経つけど
Seit
ich
dich
nicht
mehr
treffen
kann,
sind
etwa
100
Jahre
vergangen,
思い出せなくなって
しまえば楽になれるの
aber
wenn
ich
dich
vergessen
könnte,
wäre
es
dann
einfacher?
日が沈まなくなった
白夜の街は今夜も
In
der
Stadt
der
weißen
Nächte,
wo
die
Sonne
nicht
mehr
untergeht,
auch
heute
Nacht
悪い出来事なんて
どこにもない気がしたよ
hatte
ich
das
Gefühl,
als
gäbe
es
nirgendwo
etwas
Schlimmes.
空は澄み切って
嘘みたいなんだ
Der
Himmel
ist
klar,
es
ist
wie
unwirklich.
いつか当たり前のような日々に流されて
Eines
Tages,
mitgerissen
von
Tagen,
die
selbstverständlich
scheinen,
すべて忘れても君に会いに行くよ
auch
wenn
ich
alles
vergesse,
ich
komme
zu
dir.
誰にも言えなくなって
100年ぐらい経つ頃
Seit
ich
mit
niemandem
darüber
reden
kann,
sind
etwa
100
Jahre
vergangen.
元に戻れたらって
考えるのはやめたよ
Zu
denken
„Wenn
es
nur
wieder
so
werden
könnte
wie
früher“,
damit
habe
ich
aufgehört.
星が見えなくなった
白夜の街は今夜も
In
der
Stadt
der
weißen
Nächte,
wo
man
die
Sterne
nicht
mehr
sieht,
auch
heute
Nacht,
願いごとをしたって
叶うあてもないけれど
auch
wenn
ich
mir
etwas
wünsche,
gibt
es
keine
Hoffnung,
dass
es
wahr
wird,
aber
今を生きるんだ
それが問題だ
ich
lebe
im
Jetzt.
Das
ist
das
Problem.
いつも当たり前じゃない日々ばかりだよって
Dass
es
immer
nur
Tage
sind,
die
nicht
selbstverständlich
sind
–
答えひとつ持って君に会いに行くよ
mit
dieser
einen
Antwort
komme
ich
zu
dir.
空は澄み切って
眩しすぎるんだ
Der
Himmel
ist
klar,
er
blendet
zu
sehr.
いつか当たり前のような日々に流されて
Eines
Tages,
mitgerissen
von
Tagen,
die
selbstverständlich
scheinen,
すべて忘れても君に会いに行くよ
auch
wenn
ich
alles
vergesse,
ich
komme
zu
dir.
当たり前じゃない日々ばかりだよって
Dass
es
nur
Tage
sind,
die
nicht
selbstverständlich
sind
–
答えひとつ持って
流されずに
生きるために
mit
dieser
einen
Antwort,
um
nicht
mitgerissen
zu
werden,
um
zu
leben,
君に会いに行くよ
komme
ich
zu
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro Sugawara, Yoshimitsu Taki
Альбом
白夜の日々
дата релиза
19-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.