Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
what
up?
Yo,
was
geht?
This
right
here,
is
an
explosion
Hier
kommt
die
Bombe
For
all
the
radio
stations
Für
alle
Radiosender
Across
United
Nations
Über
die
Vereinten
Nationen
United
States
Vereinigte
Staaten
Word
up,
turn
this
up
right
here
Word
up,
dreh
das
hier
auf
It's
the
Prince
Es
ist
der
Prinz
Eh-yo,
Originators
became
Gladiators
Eh-yo,
Urheber
wurden
zu
Gladiatoren
God-body
regulators
with
street
educators
Gott-Körper-Regulatoren
mit
Straßenlehrern
I
was
born
from
the
womb,
I'm
energy
handlin
Aus
dem
Schoß
geboren,
ich
handel
Energie
Peep
the
creator
of
The
Terminator
Sieh
dir
den
Schöpfer
von
The
Terminator
an
9th
Prince
rhyme
slayer
9th
Prince,
der
Reim-Schlächter
Stapleton
Housing
Projects,
razors
Stapleton
Housing
Projects,
Rasierklingen
Machine
gun
blazers
Maschinengewehr-Blaster
Ask
your
neighbors
Frag
deine
Nachbarn
Jamiacan
rum,
no
chaser
Jamaika-Rum,
pur
Number
one
contender
Nummer
eins
Herausforderer
We
can
bust
guns
after
dinner
Wir
schießen
nach
dem
Essen
Last
Man
Standin,
he's
the
winner
Last
Man
Standing,
er
gewinnt
Ghetto
Prime
Minister
Ghetto-Premierminister
Desert
Storm
sk-masked
Avengers
Desert
Storm,
skimaske
Avengers
We
move
like
ninjas,
in
the
winter
Wir
bewegen
uns
wie
Ninjas
im
Winter
Born
skin
Adonis
Geboren
als
Haut-Adonis
Slugs
to
the
stomach,
blood
gush
like
vomit
Kugeln
in
den
Bauch,
Blut
spritzt
wie
Erbrochenes
Madman's
bionic,
check
the
rugged
climate
Verrückter
Bionik-Check,
das
raue
Klima
Bright
like
lightnin,
Terrorist
Islamic
Hell
wie
Blitze,
islamischer
Terrorist
A
ghetto
superhero
like
Marvel
Comics
Ein
Ghetto-Superheld
wie
Marvel
Comics
Vertical
limits,
fresh
notebooks
Vertikale
Grenzen,
frische
Notizbücher
I
write
anthems
for
crooks
Ich
schreibe
Hymnen
für
Ganoven
Image,
cross
the
line
of
scrimmage
Bild,
überschreite
die
Linie
I
shoot
you
in
ya
temple
Ich
schieß
dir
in
die
Schläfe
And
leave
ya
face
shattered
with
dimples
Und
hinterlasse
zerfetzte
Dellen
Killarm'
could
never
be
so
simple
Killarm'
war
nie
so
einfach
Cross
My
Heart
and
won't
die
'til
ya
ass
is
crippled
Hand
aufs
Herz,
du
stirbst
nicht,
bis
du
gelähmt
bist
In
a
wheelchair
Im
Rollstuhl
Kneecap
raps,
flashbacks
of
Digital
Warfare
Kniegelenk-Raps,
Flashbacks
von
Digital
Warfare
Word
up,
I
wanna
say
what
up
Word
up,
ich
will
grüßen
To
those
who
copped
our
first
and
second
album
Die,
die
unser
erstes
und
zweites
Album
gekauft
haben
Y'all
real
troups
out
there
Ihr
seid
echte
Truppen
da
draußen
Yo.
aight?
Yo.
Alles
klar?
Eh-yo
my
alliance
run
through
club
cheetahs
Eh-yo,
mein
Bund
geht
durch
Club
Cheetahs
Rusty
Heaterz
that
bust
like
lyrical
heat
seekers
Rostige
Heizer,
knallen
wie
lyrische
Hitze-Sucher
Through
the
speakers,
non-believers
are
deceivers
Durch
die
Boxen,
Ungläubige
sind
Betrüger
Do
the
media,
lyrics
try
to
teach
ya
Mach
die
Medien,
Texte
versuchen
dich
zu
lehren
A
walk
through
Harlem
like
Black
Ceaser
Ein
Spaziergang
durch
Harlem
wie
Black
Ceaser
Razor
blade
stashed
inside
a
sole
of
my
sneaker
Rasiermesser
in
der
Sohle
meiner
Sneaker
Ill
graphics,
far
from
a
savage
Kranke
Grafiken,
weit
weg
von
primitiv
The
streets
is
wicked
like
Halloween
havoc
Die
Straßen
sind
bös
wie
Halloween-Chaos
Little
children
with
automatics
Kleine
Kinder
mit
Automatikwaffen
Imagine
baby's
drive-bys
in
a
carriage
Stell
dir
Babys
im
Kinderwagen
beim
Drive-by
vor
Rap
busters
like
Peter
Pan
Rap-Busters
wie
Peter
Pan
Or
built
like
Sandman
on
a
desert
land
Oder
gebaut
wie
Sandman
in
der
Wüste
I'm
from
Shaolin,
my
sword
is
a
mic
stand
Ich
komm
aus
Shaolin,
mein
Schwert
ist
ein
Mikrofonständer
Used
to
swoll
ya
glands,
9th
Prince'll
take
command
Habe
deine
Drüsen
geschwollen,
9th
Prince
übernimmt
Of
the
stage,
my
heart
pumps
rage
Die
Bühne,
mein
Herz
pumpt
Wut
Like
a
jungle
lion
trapped
inside
a
cage
Wie
ein
Dschungellöwe
im
Käfig
I
free
the
slaves
through
the
+Airwaves+
Ich
befreie
Sklaven
durch
die
+Ätherwellen+
A
Hot
97
airplay
Ein
Hot
97
Airplay
All
my
real
soldiers,
raise
ya
AK's
and
hand
grenades
Alle
meine
echten
Soldaten,
hebt
eure
AKs
und
Handgranaten
Word
the
fuck
up
Word
verdammt
nochmal
The
9th
Prism
Der
9.
Prisma
The
new
millenium
Das
neue
Jahrtausend
Peace
and
blessins
to
all
the
5 Boroughs
Frieden
und
Segen
an
alle
5 Boroughs
Brooklyn,
Manhatten,
Staten
Brooklyn,
Manhattan,
Staten
Word
up,
Queens,
you
know?
Word
up,
Queens,
verstehst
du?
Long
Island,
up
state,
Connecticut
Long
Island,
Upstate,
Connecticut
The
whole
tri-state,
New
Jerz'
Der
gesamte
Tri-State,
New
Jerz'
Peace
and
blessins
to
Killarm'
Frieden
und
Segen
an
Killarm'
We
armed
and
dangerous
Wir
sind
bewaffnet
und
gefährlich
For
real,
the
new
millenium
Wirklich,
das
neue
Jahrtausend
Get
ready,
one
love
Macht
euch
bereit,
eine
Liebe
Two
guns,
three
live
Zwei
Waffen,
drei
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terrance Hamlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.