9th Prince - Originators - перевод текста песни на немецкий

Originators - 9th Princeперевод на немецкий




Originators
Urheber
Yo, what up?
Yo, was geht?
This right here, is an explosion
Hier kommt die Bombe
For all the radio stations
Für alle Radiosender
Across United Nations
Über die Vereinten Nationen
United States
Vereinigte Staaten
Word up, turn this up right here
Word up, dreh das hier auf
Eh-yo.
Eh-yo.
It's the Prince
Es ist der Prinz
Eh-yo, Originators became Gladiators
Eh-yo, Urheber wurden zu Gladiatoren
God-body regulators with street educators
Gott-Körper-Regulatoren mit Straßenlehrern
I was born from the womb, I'm energy handlin
Aus dem Schoß geboren, ich handel Energie
Peep the creator of The Terminator
Sieh dir den Schöpfer von The Terminator an
9th Prince rhyme slayer
9th Prince, der Reim-Schlächter
Stapleton Housing Projects, razors
Stapleton Housing Projects, Rasierklingen
Machine gun blazers
Maschinengewehr-Blaster
Ask your neighbors
Frag deine Nachbarn
Jamiacan rum, no chaser
Jamaika-Rum, pur
Number one contender
Nummer eins Herausforderer
We can bust guns after dinner
Wir schießen nach dem Essen
Last Man Standin, he's the winner
Last Man Standing, er gewinnt
Ghetto Prime Minister
Ghetto-Premierminister
Desert Storm sk-masked Avengers
Desert Storm, skimaske Avengers
We move like ninjas, in the winter
Wir bewegen uns wie Ninjas im Winter
Born skin Adonis
Geboren als Haut-Adonis
Slugs to the stomach, blood gush like vomit
Kugeln in den Bauch, Blut spritzt wie Erbrochenes
Madman's bionic, check the rugged climate
Verrückter Bionik-Check, das raue Klima
Bright like lightnin, Terrorist Islamic
Hell wie Blitze, islamischer Terrorist
A ghetto superhero like Marvel Comics
Ein Ghetto-Superheld wie Marvel Comics
Vertical limits, fresh notebooks
Vertikale Grenzen, frische Notizbücher
I write anthems for crooks
Ich schreibe Hymnen für Ganoven
Image, cross the line of scrimmage
Bild, überschreite die Linie
I shoot you in ya temple
Ich schieß dir in die Schläfe
And leave ya face shattered with dimples
Und hinterlasse zerfetzte Dellen
Killarm' could never be so simple
Killarm' war nie so einfach
Cross My Heart and won't die 'til ya ass is crippled
Hand aufs Herz, du stirbst nicht, bis du gelähmt bist
In a wheelchair
Im Rollstuhl
Kneecap raps, flashbacks of Digital Warfare
Kniegelenk-Raps, Flashbacks von Digital Warfare
Word up, I wanna say what up
Word up, ich will grüßen
To those who copped our first and second album
Die, die unser erstes und zweites Album gekauft haben
Y'all real troups out there
Ihr seid echte Truppen da draußen
Yo. aight?
Yo. Alles klar?
Eh-yo my alliance run through club cheetahs
Eh-yo, mein Bund geht durch Club Cheetahs
Rusty Heaterz that bust like lyrical heat seekers
Rostige Heizer, knallen wie lyrische Hitze-Sucher
Through the speakers, non-believers are deceivers
Durch die Boxen, Ungläubige sind Betrüger
Do the media, lyrics try to teach ya
Mach die Medien, Texte versuchen dich zu lehren
A walk through Harlem like Black Ceaser
Ein Spaziergang durch Harlem wie Black Ceaser
Razor blade stashed inside a sole of my sneaker
Rasiermesser in der Sohle meiner Sneaker
Ill graphics, far from a savage
Kranke Grafiken, weit weg von primitiv
The streets is wicked like Halloween havoc
Die Straßen sind bös wie Halloween-Chaos
Little children with automatics
Kleine Kinder mit Automatikwaffen
Imagine baby's drive-bys in a carriage
Stell dir Babys im Kinderwagen beim Drive-by vor
Rap busters like Peter Pan
Rap-Busters wie Peter Pan
Or built like Sandman on a desert land
Oder gebaut wie Sandman in der Wüste
I'm from Shaolin, my sword is a mic stand
Ich komm aus Shaolin, mein Schwert ist ein Mikrofonständer
Used to swoll ya glands, 9th Prince'll take command
Habe deine Drüsen geschwollen, 9th Prince übernimmt
Of the stage, my heart pumps rage
Die Bühne, mein Herz pumpt Wut
Like a jungle lion trapped inside a cage
Wie ein Dschungellöwe im Käfig
I free the slaves through the +Airwaves+
Ich befreie Sklaven durch die +Ätherwellen+
A Hot 97 airplay
Ein Hot 97 Airplay
All my real soldiers, raise ya AK's and hand grenades
Alle meine echten Soldaten, hebt eure AKs und Handgranaten
Word the fuck up
Word verdammt nochmal
The 9th Prism
Der 9. Prisma
The new millenium
Das neue Jahrtausend
Peace and blessins to all the 5 Boroughs
Frieden und Segen an alle 5 Boroughs
Brooklyn, Manhatten, Staten
Brooklyn, Manhattan, Staten
Word up, Queens, you know?
Word up, Queens, verstehst du?
Long Island, up state, Connecticut
Long Island, Upstate, Connecticut
The whole tri-state, New Jerz'
Der gesamte Tri-State, New Jerz'
Peace and blessins to Killarm'
Frieden und Segen an Killarm'
We armed and dangerous
Wir sind bewaffnet und gefährlich
For real, the new millenium
Wirklich, das neue Jahrtausend
Get ready, one love
Macht euch bereit, eine Liebe
Two guns, three live
Zwei Waffen, drei Leben





Авторы: Terrance Hamlin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.