Aşkın Nur Yengi - Ayıpsın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aşkın Nur Yengi - Ayıpsın




Ayıpsın
Стыдно!
Buraya kadardı, canıma tak etti
Всё, с меня хватит, мне это надоело!
E içime fenalık aman be yetti
Мне уже плохо, сколько можно, а?
Sinemaya gitme, sokakta dolaşma
В кино не ходи, по улицам не гуляй.
Telefona da bakma, e yeter be a a
И на телефон не смотри, ну хватит уже, а-а-а!
Köle miyiz abi, bu da aşk yani?
Мы что, рабы? Это что, любовь такая?
Ne de acayipsin, medeniyet hani?
Ну ты и странный, где культура, я тебя спрашиваю?
Hadi düş yakamdan, gelme arkamdan
Слезай с шеи, не ходи за мной.
Kenardan kenardan dandirindin dindindan
Рядом крутишься, ходишь туда-сюда.
Ee, stop, konuşma
Эй, стоп, не разговаривай!
Şaşırdın artık, iyice şaşırdın
Ты совсем обалдел, совсем с катушек съехал.
Kendine gel, sabrımı taşırdın
Возьми себя в руки, моё терпение лопнуло.
Dır dır, vır vır, zır zır, hır hır
Всё бурчишь, ворчишь, зудишь, ворчишь.
Sonunda keyfimi fena kaçırdın
В итоге ты испортил мне настроение.
Köle miyiz abi, bu da aşk yani?
Мы что, рабы? Это что, любовь такая?
Ne de acayipsin, medeniyet hani?
Ну ты и странный, где культура, я тебя спрашиваю?
Mini mini giyme, kolonya sürme
Короткое не надевай, духами не брызгайся.
Oturma, kalkma, konuşma, e öl be
Не сиди, не вставай, не разговаривай, да пошел ты!
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Ezdirme kendini abla
Не давай себя в обиду, сестренка.
E anladık, yakışıklı ve hoşsun
Да поняли мы, что ты красивый и статный.
Kılık kıyafet yerinde de boşsun
Одежда на тебе сидит идеально, но толку-то.
Benim için fark etmez
Для меня это не важно.
Yeter ki gönüller coşsun, coşsun
Главное, чтобы душа пела, пела!
Usanmadın daha oyunlardan?
Ты ещё не устал от этих игр?
E ne farkımız kaldı koyunlardan?
Чем мы отличаемся от баранов?
Kelimeler zaten 300 tane
Слов всего-то триста.
Al onları dilediğin gibi kullan
Бери их и пользуйся как хочешь.
Hadi canım, bu kadar da zor değil hayat
Да ладно тебе, не такая уж сложная штука эта жизнь.
Bu numaraların hepsi inan ki bayat
Все эти твои штучки, поверь мне, уже устали.
Bu duruma göre sen iyisi mi yeniden
Так что ты уж, будь добр,
Bu gece işi gücü bırak da rüyaya yat
сегодня вечером брось все дела и ложись спать.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Köle miyiz abi, bu da aşk yani?
Мы что, рабы? Это что, любовь такая?
Ne de acayipsin, medeniyet hani?
Ну ты и странный, где культура, я тебя спрашиваю?
Mini mini giyme, kolonya sürme
Короткое не надевай, духами не брызгайся.
Oturma, kalkma, konuşma, e öl be
Не сиди, не вставай, не разговаривай, да пошел ты!
Ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Ay, ay, ay, ay
Ой, ой, ой, ой.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of, ayıpsın ayıp, of
Фу, как не стыдно, фу.
Of...
Фу…





Авторы: Martin Spencer, Mustafa Fahir Atakoglu, Aysel Gonul Gurel, Fatma Sezen Yildirim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.