Текст и перевод песни Aşkın Nur Yengi - Bir Benim Ol (Bende Tüken)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Benim Ol (Bende Tüken)
You Are Only Mine (Die With Me)
Ah
deli
gönlüm
Oh
my
crazy
heart
Ne
aşklar
gördün
What
loves
have
you
seen
Aynı
gözler,
aynı
yüzler,
silinmez
izler
The
same
eyes,
the
same
faces,
the
indelible
traces
Dayanılmaz
terk
edişler,
acıtır
sözler
Unbearable
abandonments,
embittering
words
Ah
deli
gönlüm
Oh
my
crazy
heart
Ne
aşklar
gördün
What
loves
have
you
seen
Aynı
gözler,
aynı
yüzler,
silinmez
izler
The
same
eyes,
the
same
faces,
the
indelible
traces
Vazgeçilmez
sevişmelerden
bir
dokun
yeter
From
the
unavoidable
making
love,
one
touch
suffices
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path
Bir
benim
ol,
beni
öp,
bir
beni
sahiplen
Be
solely
mine,
kiss
me,
solely
lay
claim
to
me
Bir
beni
sev,
ikimiz
bir
beden
Solely
love
me,
let
us
two
be
one
body
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan,
ah
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path,
oh
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path
Bir
benim
ol,
beni
öp,
bir
beni
sahiplen
Be
solely
mine,
kiss
me,
solely
lay
claim
to
me
Bir
beni
sev,
ikimiz
bir
beden
Solely
love
me,
let
us
two
be
one
body
Ah
deli
gönlüm
Oh
my
crazy
heart
Ne
aşklar
gördün
What
loves
have
you
seen
Aynı
gözler,
aynı
yüzler,
silinmez
izler
The
same
eyes,
the
same
faces,
the
indelible
traces
Dayanılmaz
terk
edişler,
acıtır
sözler
Unbearable
abandonments,
embittering
words
Ah
deli
gönlüm
Oh
my
crazy
heart
Ne
aşklar
gördün
What
loves
have
you
seen
Aynı
yüzler,
aynı
gözler,
silinmez
izler
The
same
faces,
the
same
eyes,
the
indelible
traces
Vazgeçilmez
sevişmelerden
bir
dokun
yeter
From
the
unavoidable
making
love,
one
touch
suffices
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path
Bir
benim
ol,
beni
öp,
bir
beni
sahiplen
Be
solely
mine,
kiss
me,
solely
lay
claim
to
me
Bir
beni
sev,
ikimiz
bir
beden
Solely
love
me,
let
us
two
be
one
body
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan,
ah
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path,
oh
Yâr,
yüreğim
yoluna
perişan
Darling,
my
heart
is
in
ruins
for
your
path
Bir
benim
ol,
beni
öp,
bir
beni
sahiplen
Be
solely
mine,
kiss
me,
solely
lay
claim
to
me
Bir
beni
sev,
ikimiz
bir
beden
Solely
love
me,
let
us
two
be
one
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Iskender Paydas, Askin Nur Yengi, Atilla Bahceban
Альбом
Haberci
дата релиза
06-06-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.