Текст и перевод песни Aşkın Nur Yengi - Sende mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
de
mi
söyle
sevgilim,
sen
de
mi
gidiyorsun?
Are
you
too
saying
you,
my
love,
are
you
too
leaving?
Sen
de
mi
beni
bu
dünyaya
teslim
ediyorsun?
Are
you
too
abandoning
me
to
this
world?
Sevmeler,
beklentiler
giyinmiş
Loves,
expectations
got
dressed
Ezberimdeki
çok
eski
bir
şiirmiş
An
ancient
poem
I
had
memorised
Kaldırılmış
aşklar,
kaldırılmış
yeryüzünden
Loves
are
gone,
eradicated
from
the
Earth
Denizler
çoktan
bitmiş
Seas
are
long
finished
Sevmeler,
beklentiler
giyinmiş
Loves,
expectations
got
dressed
Ezberimdeki
çok
eski
bir
şiirmiş
An
ancient
poem
I
had
memorised
Kaldırılmış
aşklar,
kaldırılmış
ah
Loves
are
gone,
ah
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
It's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
It's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Gel
haydi
ne
olur,
gel
kalbimi
biraz
okşa
Oh
come,
please
come,
come
and
pet
my
heart
a
bit
Bu
son
an
değil,
lütfen
lütfen
biraz
yavaşla
This
is
not
the
end,
please,
please
go
a
little
slower
Gel
haydi
ne
olur,
gel
kalbimi
biraz
okşa
Oh
come,
please
come,
come
and
pet
my
heart
a
bit
Bu
son
an
değil,
lütfen
lütfen
biraz
yavaşla
This
is
not
the
end,
please,
please
go
a
little
slower
Kandırılmışız,
yazık
ki
kandırılmışız
We've
been
deceived,
it's
a
shame
we've
been
deceived
Bu
her
şeyi
yakıp
yıkan
yok
eden
gururlar
düşman,
dost
değil
These
prides
that
burn
and
destroy
everything,
they
are
enemies,
not
friends
Sevmeler,
beklentiler
giyinmiş
Loves,
expectations
got
dressed
Ezberimdeki
çok
eski
bir
şiirmiş
An
ancient
poem
I
had
memorised
Kaldırılmış
aşklar,
kaldırılmış
ah
Loves
are
gone,
ah
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Hayır
hüküm
değil,
kanun
değil
bu
hayır
No
it's
not
a
rule,
not
a
law,
no
Haykırıp
boşluğa
fırlattım
sevgimi,
alan
alır
I
hollered
and
tossed
my
love
into
the
void,
whoever
picks
it
up,
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Askin Arsunan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.