A$AP Ferg feat. Monica - Big A$AP (feat. Monica) - перевод текста песни на немецкий

Big A$AP (feat. Monica) - Monica , A$AP Ferg перевод на немецкий




Big A$AP (feat. Monica)
Big A$AP (feat. Monica)
I'm just started tryna live that sweet life
Ich fange gerade an, dieses süße Leben zu leben
Came a long way feelin' on dirty bitches (damn)
Habe einen weiten Weg hinter mir, fühlte mich an schmutzigen Weibern (verdammt)
How I'm up in Dubai section with 30 bitches?
Wie bin ich jetzt in Dubai im VIP-Bereich mit 30 Weibern?
Pull up, some monkey bars, doin' crunches on dirty benches (right)
Kam an, ein paar Klimmzugstangen, machte Crunches auf dreckigen Bänken (genau)
The hood was watchin' me drown, they wasn't sturdy niggas
Die Hood sah zu, wie ich ertrank, das waren keine stabilen Jungs
Shit is about to get real, everyone gettin' old (yeah)
Die Scheiße wird jetzt ernst, jeder wird alt (ja)
I watch niggas find they therapist in liquor stores
Ich sehe Jungs, wie sie ihren Therapeuten im Schnapsladen finden
Some of my niggas got jealous, they see their man rose
Einige meiner Jungs wurden neidisch, sie sahen, wie ihr Mann aufstieg
New Years Eve, Hov's kitchen with the Van Goghs (coo-coo, damn)
Silvester, in Hovs Küche mit den Van Goghs (coo-coo, verdammt)
Last time I seen Nipsey Hussle was on that evenin'
Das letzte Mal, als ich Nipsey Hussle sah, war an jenem Abend
Family fly out to see me becausе niggas be creepin'
Familie fliegt ein, um mich zu sehen, weil die Jungs hinterhältig sind
I off the fam' like Frеdo if them niggas weaken (damn)
Ich schalte die Fam aus wie Fredo, wenn diese Jungs schwach werden (verdammt)
I can feel the resentment every time niggas' speakin'
Ich spüre den Groll jedes Mal, wenn die Jungs reden
They congratulate you, then they let the anger sink in
Sie gratulieren dir, dann lassen sie die Wut einsickern
Sleep, one eye up (right), you never see me blinkin'
Schlafe, ein Auge offen (genau), du siehst mich nie blinzeln
Man, I just flex harder so they see me blingin'
Mann, ich protze einfach härter, damit sie mich glänzen sehen
Bow down to the Lord, I left you niggas breathin' (coo-coo, yeah)
Verneigt euch vor dem Herrn, ich habe euch Jungs am Leben gelassen (coo-coo, ja)
I'ma keep risin' to the the top (yeah)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (ja)
And I'ma give you what I got (give you what I got, uh)
Und ich gebe dir, was ich habe (gebe dir, was ich habe, uh)
I'ma keep risin' to the the top (risin', yeah)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (steigen, ja)
And I'ma give you what I got (give you what I got, uh)
Und ich gebe dir, was ich habe (gebe dir, was ich habe, uh)
I'ma keep risin' to the the top (yeah)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (ja)
And I'ma make it hot (uh)
Und ich werde es heiß machen (uh)
I'ma keep risin' to the the top (coo-coo)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (coo-coo)
And we gon' give you what we got (yeah)
Und wir werden dir geben, was wir haben (ja)
I moved my mama out the hood, in fear of stray bullets (yeah)
Ich holte meine Mama aus der Hood, aus Angst vor Querschlägern (ja)
And my accountants they jerked me, I let my momma do it (uh)
Und meine Buchhalter, sie haben mich abgezockt, ich ließ es meine Mama machen (uh)
My bank account wasn't movin', I was just feelin' useless (yeah)
Mein Bankkonto bewegte sich nicht, ich fühlte mich einfach nutzlos (ja)
(Keep risin' to the the top) Well, let me prove it (that's right)
(Steige weiter an die Spitze) Nun, lass es mich beweisen (genau)
My stepmother told my brother that I couldn't do it (right, yeah)
Meine Stiefmutter sagte meinem Bruder, dass ich es nicht schaffen könnte (genau, ja)
"You wouldn't be as big as Rocky when it come to music" (uh)
"Du wirst nie so groß sein wie Rocky, wenn es um Musik geht" (uh)
But I didn't listen to her, I just drift into it (yeah)
Aber ich hörte nicht auf sie, ich glitt einfach hinein (ja)
I just put the odds against me, and I risen through it (that's right)
Ich stellte die Chancen gegen mich, und ich bin dadurch aufgestiegen (genau)
Take it back to them contracts and I'm fishin' through it
Zurück zu den Verträgen, und ich fische darin herum
Renegotiate, I'm beyond rap, let's get into it (yeah)
Neu verhandeln, ich bin mehr als nur Rap, lass uns zur Sache kommen (ja)
First rapper face for Tiffany's, said, "Fuck the jewelers" (ooh-ooh)
Erster Rapper als Gesicht für Tiffany's, sagte: "Scheiß auf die Juweliere" (ooh-ooh)
Songs gettin' over a billion streams, my hits abusin' (yeah)
Songs bekommen über eine Milliarde Streams, meine Hits dominieren (ja)
On the level where everything is a trap now (yeah)
Auf dem Level, wo jetzt alles eine Falle ist (ja)
The propaganda bring you up to bring you back down (right)
Die Propaganda baut dich auf, um dich wieder runterzuziehen (genau)
How you go and kick the leader of A$AP out? (Yeah)
Wie kannst du hingehen und den Anführer von A$AP rauswerfen? (Ja)
I keep my foot on these niggas neck 'til they pass out (that's right)
Ich halte meinen Fuß auf dem Nacken dieser Jungs, bis sie ohnmächtig werden (genau)
Haha, breathe niggas
Haha, atmet, Jungs
I done been from hood nights to stage lights (woo, yeah)
Ich bin von Nächten im Viertel zu Bühnenlichtern gekommen (woo, ja)
Through it all, never blinded by the brights (yeah)
Durch all das, nie geblendet von den hellen Lichtern (ja)
These feet done marched enough streets (uh)
Diese Füße sind genug Straßen marschiert (uh)
On God, I'm still me, just livin' that sweet life (that's right)
Bei Gott, ich bin immer noch ich, lebe nur dieses süße Leben (genau)
I done been from hood nights to stage lights (woo, yeah)
Ich bin von Nächten im Viertel zu Bühnenlichtern gekommen (woo, ja)
Through it all, never blinded by the brights (yeah)
Durch all das, nie geblendet von den hellen Lichtern (ja)
These feet done marched enough streets (coo-coo)
Diese Füße sind genug Straßen marschiert (coo-coo)
On God, I'm still me, just livin' that sweet life (yeah)
Bei Gott, ich bin immer noch ich, lebe nur dieses süße Leben (ja)
Breathe, niggas
Atmet, Jungs
And I'ma give you what I got (that's right)
Und ich gebe dir, was ich habe (genau)
I'ma keep risin' to the the top (damn)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (verdammt)
And I'ma give you what I got
Und ich gebe dir, was ich habe
I'ma keep risin' to the the top (yeah)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (ja)
And I'ma give you what I got (what I got, woo)
Und ich gebe dir, was ich habe (was ich habe, woo)
I'ma keep risin' to the the top (come on)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (komm schon)
And I'ma make it hot (coo-coo, yeah)
Und ich werde es heiß machen (coo-coo, ja)
I'ma keep risin' to the the top (yeah)
Ich werde weiter an die Spitze steigen (ja)
And we gon' give you what we got
Und wir werden dir geben, was wir haben
Uh
Uh
Yeah (oh, I)
Ja (oh, ich)
Uh (oh, I, yeah)
Uh (oh, ich, ja)
Yeah (oh, I)
Ja (oh, ich)
Uh
Uh
Yeah (hey)
Ja (hey)
Uh (hey)
Uh (hey)
Coo-coo, yeah
Coo-coo, ja
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah





Авторы: Darold Brown, Kenneth Burke, Crystal Johnson, Allan Felder, Norma Wright, Danny Murdock Jr, Monica Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.