Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAF (Mix Version)
RAF (Mix-Version)
I
done
came
up
(yuh)
Ich
hab's
geschafft
(juh)
Bustin'
down
a
whole
bag
(bag)
Mach
'ne
ganze
Tasche
auf
(Tasche)
Broke
nigga,
step
back
(for
what?)
Pleite-Typ,
tritt
zurück
(für
was?)
Why
don't
you
peep
a
nigga's
swag?
(yuh)
Warum
checkst
du
nicht
den
Swag
von
'nem
Typen?
(juh)
You
ain't
even
gotta
ask
(for
what?)
Du
musst
nicht
mal
fragen
(für
was?)
What
are
those?
What
is
that?
(yuh)
Was
sind
das?
Was
ist
das?
(juh)
Please,
don't
touch
my
Raf
(please,
don't
touch
my
Raf)
Bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an
(bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an)
Please,
don't
touch
my
Raf
(for
what?)
Bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an
(für
was?)
I'm
racked
up
like
rappers
Ich
bin
voll
Cash
wie
Rapper
I'm
Raf'd
up
on
camera
Ich
bin
in
Raf
vor
der
Kamera
Get
knocked
out
on
camera
Wirst
k.o.
geschlagen
vor
der
Kamera
Squeeze
pump
like
asthma
Drück
die
Pumpe
wie
bei
Asthma
It's
rare
Raf
when
I
wear
Raf
Es
ist
seltener
Raf,
wenn
ich
Raf
trage
Bare
Raf
when
I
wear
Raf
Nur
Raf,
wenn
ich
Raf
trage
Might
invest
into
some
Raf
shares
Könnte
in
Raf-Aktien
investieren
Lil'
niggas
still
share
Raf
Kleine
Typen
teilen
immer
noch
Raf
Yeah
and
I'm
drippin'
on
racks
Yeah
und
ich
strotze
vor
Geld
Rick
Owens
be
the
tag
Rick
Owens
ist
das
Etikett
Do
the
digital
dash
Mach
den
digitalen
Sprint
Yeah,
I'm
boastin',
never
brag
Yeah,
ich
protze,
prahle
nie
Please,
don't
touch
my
Raf
Bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an
Bought
a
Kris
Van
Assche
Hab
ein
Kris
Van
Assche
gekauft
Alessandro
Gucci
glasses
Alessandro
Gucci
Brille
J.W.
Anderson
collab
J.W.
Anderson
Kollabo
Yeah,
she
pop
it
like
a
Mac
Yeah,
sie
lässt
es
knallen
wie
'ne
Mac
Yeah,
she
drop
it
on
the
bag
Yeah,
sie
lässt
es
auf
die
Tasche
fallen
I'ma
buy
another
bag
Ich
kauf'
noch
'ne
Tasche
'Cause
she
always
bring
it
back
Weil
sie
es
immer
zurückbringt
Yeah,
you
know
how
to
make
it
last
Yeah,
du
weißt,
wie
man
es
am
Laufen
hält
Plus,
a
nigga
keepin'
tabs
Außerdem
behält
ein
Typ
den
Überblick
I'ma
fly
first
class
Ich
flieg'
erster
Klasse
Quavo,
hit
'em
with
the
dab
Quavo,
gib
ihnen
den
Dab
Please,
don't
touch
my
Raf
Bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an
Ho,
don't
step
on
my
Raf
Simons
(yeah,
Raf)
Schlampe,
tritt
nicht
auf
meine
Raf
Simons
(yeah,
Raf)
Ho,
don't
step
on
my
Raf
Simons
(uh,
Raf)
Schlampe,
tritt
nicht
auf
meine
Raf
Simons
(uh,
Raf)
Ho,
don't
step
on
my
Raf
Simons
(ooh)
Schlampe,
tritt
nicht
auf
meine
Raf
Simons
(ooh)
Do
you
know
how
much
I'm
spendin'?
(huh,
ooh)
Weißt
du,
wie
viel
ich
ausgebe?
(huh,
ooh)
My
closet,
it
worth
'bout
a
milli'
(milli',
yeah,
yeah)
Mein
Schrank,
er
ist
ungefähr
'ne
Mille
wert
(Mille,
yeah,
yeah)
Took
the
lil'
bitch
out
the
runway
(yeah,
uh)
Hab
die
kleine
Bitch
vom
Laufsteg
geholt
(yeah,
uh)
Now
she
naked
in
the
kitchen
(uh)
Jetzt
ist
sie
nackt
in
der
Küche
(uh)
Raf
Simons
(ayy),
all
kind
of
crazy
colors
(ayy,
ayy)
Raf
Simons
(ayy),
alle
möglichen
verrückten
Farben
(ayy,
ayy)
Livin'
color
(colors),
left
wrist,
Rollie
butters
(ice)
Lebende
Farbe
(Farben),
linkes
Handgelenk,
Rollie
Gold
(Eis)
Maison
Margiela
my
sweater
(Margiela)
Maison
Margiela
mein
Pulli
(Margiela)
Mama
told
me
never
settle
(mama)
Mama
sagte
mir,
gib
dich
nie
zufrieden
(Mama)
Raf
Simons,
don't
lace
'em
(it's
Raf)
Raf
Simons,
schnür
sie
nicht
(es
ist
Raf)
Got
your
bitch
wanna
date
him
(ooh)
Hab
deine
Bitch,
will
ihn
daten
(ooh)
Don't
want
'em
talkin'
'bout
the
paper
Will
nicht,
dass
sie
über
die
Kohle
reden
I
swear
to
God
these
niggas
be
haters
(yeah)
Ich
schwör'
bei
Gott,
diese
Typen
sind
Hater
(yeah)
They
be
hatin',
I
feel
all
the
vapors
Sie
hassen,
ich
spür'
die
ganze
Missgunst
Live
in
cul-de-sac,
gon'
get
that
lawn
Lebe
in
'ner
Sackgasse,
hol
mir
diesen
Rasen
Ooh,
right
with
my
neighbors
(yeah)
Ooh,
direkt
bei
meinen
Nachbarn
(yeah)
Diamonds
on
my
neck
and
Rollie
on
Diamanten
an
meinem
Hals
und
Rollie
an
Now
Atlanta
got
all
different
flavors
Jetzt
hat
Atlanta
alle
verschiedenen
Sorten
Hit
that
bitch
right
on
with
my
lightsaber
Treff'
die
Bitch
genau
mit
meinem
Lichtschwert
Ooh,
feel
like
Darth
Vader
Ooh,
fühl
mich
wie
Darth
Vader
I'm
a
boss,
so
you
know
I
might
Wraith
you
Ich
bin
ein
Boss,
also
weißt
du,
ich
fahr
dich
im
Wraith
Ooh,
Raf
in
my
basement
(yeah)
Ooh,
Raf
in
meinem
Keller
(yeah)
Yeah,
pass
the
gas
Yeah,
reich
das
Gras
rüber
Bet
you
know
that
I'm
gon'
face
it
Wette,
du
weißt,
dass
ich
es
pur
rauche
Wait,
that's
the
reason
that
they
mad
Warte,
das
ist
der
Grund,
warum
sie
sauer
sind
'Cause
Lil
Uzi,
yeah,
he
made
it,
yeah
Weil
Lil
Uzi,
yeah,
er
hat's
geschafft,
yeah
I
wore
that
Raf
'fore
I
made
it,
yeah
Ich
trug
diesen
Raf,
bevor
ich
es
geschafft
hab,
yeah
I
wore
that
Raf
'fore
I
made
it,
yeah
Ich
trug
diesen
Raf,
bevor
ich
es
geschafft
hab,
yeah
Got
that
Raf
all
in
my
basement,
yeah
Hab
diesen
Raf
überall
in
meinem
Keller,
yeah
Fuck
your
bitch
once,
ain't
got
patience,
yeah
(yeah)
Fick
deine
Bitch
einmal,
hab
keine
Geduld,
yeah
(yeah)
Fuck
your
bitch
once
'cause
I'm
famous,
yeah
Fick
deine
Bitch
einmal,
weil
ich
berühmt
bin,
yeah
Put
my
side
bitch
in
Marc
Jacobs,
ayy
Steck
meine
Nebenbitch
in
Marc
Jacobs,
ayy
Makin'
them
plays
with
my
label
Mach
diese
Züge
mit
meinem
Label
I
get
it,
I
count
it,
hundred
on
my
table
(yeah)
Ich
hol's,
ich
zähl's,
Hundert
auf
meinem
Tisch
(yeah)
Sterling
silver
lasers
(yessir)
Sterling-Silber-Laser
(Yessir)
Rubies
red,
my
skin
too
black
to
blush
Rubine
rot,
meine
Haut
zu
schwarz,
um
zu
erröten
This
bitch
too
rare
to
bust
Diese
Bitch
zu
selten,
um
sie
zu
knallen
Seen
her
in
the
iPhone
pages
Hab
sie
auf
den
iPhone-Seiten
gesehen
This
ain't
on
the
Gram,
Wizard
of
OZ
Das
ist
nicht
auf
Insta,
Zauberer
von
Oz
Parka
pockets
full
of
med
leaf
Parka-Taschen
voll
mit
Medizinalgras
Guap
is
smelling
like
it
brush
teeth
Kohle
riecht,
als
hätte
sie
Zähne
geputzt
Say,
"Cheese",
see
the
porcelain
Sag
"Cheese",
sieh
das
Porzellan
Sand
and
water,
see
swordfish
Sand
und
Wasser,
sehe
Schwertfisch
Backwoods
all
forestry
Backwoods
ganz
waldig
Raf
draggin'
on
the...
floor,
bitch
Raf
schleift
auf
dem...
Boden,
Bitch
Flame
thrower
in
it,
in
it
Flammenwerfer
drin,
drin
I'm
torchin'
the
road
in
these
Gucci
flames
Ich
fackel
die
Straße
ab
in
diesen
Gucci-Flammen
Stuck
to
the
pavement,
they
glued
Am
Bürgersteig
festgeklebt,
sie
sind
geklebt
I'm
two-point-five
million
a
venue
Ich
bin
zweieinhalb
Millionen
pro
Veranstaltungsort
And
twenty-five
hundred
a
tooth
Und
fünfundzwanzighundert
pro
Zahn
I'm
coatin'
my
lungs
in
the
muddy
Ich
überzieh
meine
Lungen
mit
dem
Muddy
I'm
cold
like
I'm
sick
with
the
flu
Mir
ist
kalt,
als
hätt'
ich
Grippe
I
cover
my
face
and
I'm
bloody
Ich
bedecke
mein
Gesicht
und
bin
blutig
That
Spring/Summer
2002
Das
Frühling/Sommer
2002
Two,
two,
two,
two,
yeah
Zwei,
zwei,
zwei,
zwei,
yeah
Please,
don't
touch
my
Raf
Bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an
Sleep
in
the
grass,
Teddy
Schlaf
im
Gras,
Teddy
Sleep
with
the
Teddy
Schlaf
mit
dem
Teddy
Quick
with
the
hands,
ready
Schnell
mit
den
Händen,
bereit
Please,
don't
touch
my
bag
Bitte,
fass
meine
Tasche
nicht
an
Please,
don't
touch
my
Raf
Bitte,
fass
mein
Raf
nicht
an
Shirt
off,
I'm
cam
ready
Hemd
aus,
ich
bin
kamera-bereit
Deadstock
in
memory
Deadstock
zur
Erinnerung
Please,
don't
pop
my
tag
Bitte,
mach
mein
Etikett
nicht
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Maximillian Cunningham, Symere Woods, Jordan Terrell Carter, Quavious Keyate Marshall, Rakim Mayers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.