Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sh*ttin' Me
Verarschst du mich?
Haha,
shittin'
me?
Haha,
verarschst
du
mich?
Fuck
outta
here
nigga,
uh
Verpiss
dich,
Nigga,
uh
Shittin'
me?
(Woo)
(shittin'
me?)
Verarschst
du
mich?
(Woo)
(verarschst
du
mich?)
Gotta
be
kiddin'
me
Machst
du
Witze?
How
could
you
shit
on
me?
Wie
kannst
du
mich
verarschen?
You
ain't
got
shit
on
me
(woo,
fuck
outta
here)
Du
hast
gar
nichts
gegen
mich
(woo,
verpiss
dich)
Shittin'
me?
Verarschst
du
mich?
Gotta
be
kiddin'
me
(kiddin'
me)
Machst
du
Witze?
(machst
du
Witze?)
How
could
you
shit
on
me?
Wie
kannst
du
mich
verarschen?
You
ain't
got
shit
on
me
(go,
everybody
kickin'
it)
Du
hast
gar
nichts
gegen
mich
(los,
alle
machen
mit)
Why
they
choose
my
pubes
anytime
they
wanna
sit?
(Go,
go)
Warum
wählen
sie
meine
Schamhaare,
wann
immer
sie
sich
setzen
wollen?
(Los,
los)
Couldn't
ride
the
wave
and
now
you
ridin'
dick
(go,
go)
(shittin'
me)
Konntest
nicht
auf
der
Welle
reiten
und
jetzt
reitest
du
Schwänze
(los,
los)
(verarschst
du
mich?)
Some
bitches
got
no
shame,
'cause
they
rely
on
dick
(go,
go)
Manche
Schlampen
haben
keine
Scham,
weil
sie
sich
auf
Schwänze
verlassen
(los,
los)
Talkin'
'bout
a
tip
(is
you
shittin'
me?)
haha
Reden
über
ein
Trinkgeld
(verarschst
du
mich?)
haha
Ride
around
town,
on
meds
(ah)
Fahre
durch
die
Stadt,
auf
Drogen
(ah)
Louisville,
dodgin'
shit
(ah)
Louisville,
weiche
Scheiße
aus
(ah)
Niggas
don't
dodge,
don't
miss
(ah)
Niggas
weichen
nicht
aus,
verfehlen
nicht
(ah)
But
shorty
goin'
down,
on
this
(woo)
Aber
Kleine
geht
ran,
an
diesen
(woo)
Riverside,
right
a
mess
(ah)
Riverside,
ein
rechtes
Chaos
(ah)
380
by
the
leg
(ah)
380er
an
meinem
Bein
(ah)
Got
me
feelin'
like
'Pac
and
shut
(realest
out,
motherfucker)
Ich
fühle
mich
wie
'Pac
und
halt's
Maul
(der
Echteste,
Motherfucker)
You
niggas
still
poppin'
shit?
Ihr
Niggas
labert
immer
noch
Scheiße?
Stay
to
what's
mine,
state
of
my
mind,
I
stay
to
myself,
mostly
(whoa)
Bleibe
bei
dem,
was
mir
gehört,
Zustand
meines
Geistes,
ich
bleibe
meistens
für
mich
(whoa)
I
stay
on
yo'
mind,
I
stay
in
yo'
mouth,
you
stay
in
denial,
mostly
(whoa)
Ich
bleibe
in
deinem
Kopf,
ich
bleibe
in
deinem
Mund,
du
bleibst
meistens
in
Verleugnung
(whoa)
Mosh
it
out,
I
need
a
new
towel,
jump
in
the
crowd
hold
me
(moshpit)
Mosh
es
raus,
ich
brauche
ein
neues
Handtuch,
spring
in
die
Menge,
halt
mich
fest
(Moshpit)
I
fight
in
the
crowd,
that's
two
hunnid
thou
the
world
is
mine
now,
Tony
Ich
kämpfe
in
der
Menge,
das
sind
zweihunderttausend,
die
Welt
gehört
jetzt
mir,
Tony
(Moshpit,
open
that
moshpit
up)
(Moshpit,
öffnet
den
Moshpit)
Shittin'
me?
(Woo,
shittin'
me?)
Verarschst
du
mich?
(Woo,
verarschst
du
mich?)
Gotta
be
kiddin'
me
(woo)
Machst
du
Witze?
(woo)
Sit
and
they
look
at
me
(woo)
Setz
dich
hin
und
sie
sehen
mich
an
(woo)
Just
look
at
the
drip,
on
me
(fuck
outta
here)
Schau
dir
nur
den
Drip
an,
an
mir
(verpiss
dich)
Shittin'
me?
Verarschst
du
mich?
Gotta
be
kiddin'
me
(kiddin'
me)
Machst
du
Witze?
(machst
du
Witze?)
Fuck,
how
could
you
shit
on
me?
Scheiße,
wie
kannst
du
mich
verarschen?
You
ain't
got
shit
on
me
(go,
go,
kickin'
it)
Du
hast
gar
nichts
gegen
mich
(los,
los,
mach
mit)
Stay
away
from
Flacko
'cause
it's
always
lit
(go,
go)
Halt
dich
fern
von
Flacko,
denn
es
ist
immer
heiß
(los,
los)
Fuck
her
like
the
curfew,
girl,
I'm
goin'
next
(go,
go)
(shittin'
me)
Fick
sie
wie
zur
Sperrstunde,
Mädchen,
ich
bin
der
Nächste
(los,
los)
(verarschst
du
mich?)
All
I
need's
a
moment
with
my
pad
and
pen
(go,
go)
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Moment
mit
meinem
Block
und
Stift
(los,
los)
You
sleepin'
on
me
(you
shittin'
me?)
Du
unterschätzt
mich
(verarschst
du
mich?)
Praise
the
Lord
for
my
niggas,
then
thank
Krash
for
this
beat
Lobe
den
Herrn
für
meine
Niggas,
dann
danke
Krash
für
diesen
Beat
I
thank
the
Lord
for
my
bitches
that
I
smash
every
week
Ich
danke
dem
Herrn
für
meine
Bitches,
die
ich
jede
Woche
flachlege
I
put
a
hole
in
her
guts
and
now
ho
go
fast
asleep
Ich
mache
ihr
ein
Loch
in
den
Bauch
und
jetzt
schläft
die
Schlampe
schnell
ein
Since
she
been
owin'
me
for
months
and
left
my
message
on
seen
(is
you
shittin'
me?)
What
the
fuck?
Da
sie
mir
seit
Monaten
etwas
schuldet
und
meine
Nachricht
auf
"gesehen"
gelassen
hat
(verarschst
du
mich?)
Was
zum
Teufel?
On
your
way
to
Canal,
drip
it
or
drown,
thick
women
shout
(post)
Auf
dem
Weg
zum
Canal,
drip
oder
geh
unter,
dralle
Frauen
schreien
(post)
Fast-forward
a
few
months,
fast-forward
a
few
thou'
you
flooded
it
out
(post)
Spule
ein
paar
Monate
vor,
spule
ein
paar
Tausend
vor,
du
hast
es
überflutet
(post)
I'm
runnin'
up
miles,
they
runnin'
around,
I
figured
it
out
(post)
Ich
laufe
Meilen,
sie
laufen
herum,
ich
habe
es
herausgefunden
(post)
From
runnin'
your
mouth,
bust
open
your
head
and
take
it
to
trial
Weil
du
dein
Maul
aufreißt,
schlag
dir
den
Kopf
ein
und
bring
es
vor
Gericht
Shittin'
me?
(Woo)
(shittin'
me?)
Verarschst
du
mich?
(Woo)
(verarschst
du
mich?)
Gotta
be
kiddin'
me
Machst
du
Witze?
How
could
you
shit
on
me?
Wie
kannst
du
mich
verarschen?
You
ain't
got
shit
on
me
(fuck
outta
here)
Du
hast
gar
nichts
gegen
mich
(verpiss
dich)
Shittin'
me?
Verarschst
du
mich?
Gotta
be
kiddin'
me
(kiddin'
me)
Machst
du
Witze?
(machst
du
Witze?)
How
could
you
shit
on
me?
Wie
kannst
du
mich
verarschen?
You
ain't
got
shit
on
me
(go,
go)
(kickin'
it)
Du
hast
gar
nichts
gegen
mich
(los,
los)
(mach
mit)
First
I
like
to
praise
the
Lord,
I
fight
the
demon
(go,
go)
Zuerst
preise
ich
den
Herrn,
ich
bekämpfe
den
Dämon
(los,
los)
Happy
every
day,
I'm
thankful
wakin',
wakin'
up
(go,
go,
shittin'
me)
Jeden
Tag
glücklich,
ich
bin
dankbar,
aufzuwachen,
aufzuwachen
(los,
los,
verarschst
du
mich?)
I'ma
have
to
wake
'em,
wake
'em,
wake
'em,
wake
'em
(go,
go)
Ich
muss
sie
wecken,
wecken,
wecken,
wecken
(los,
los)
They
sleepin'
on
me
(is
you
shittin'
me?)
Sie
unterschätzen
mich
(verarschst
du
mich?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rakim Mayers, Kelvin Krash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.