A.B - Dopamine - перевод текста песни на немецкий

Dopamine - A.Bперевод на немецкий




Dopamine
Dopamin
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
I need it like my last breath, addicted to the high o my, even if it brings death
Ich brauch' es wie meinen letzten Atemzug, süchtig nach dem High, o mein, selbst wenn es den Tod bringt
I give it all till there′s nothing left, I give it all to a empty chest
Ich geb' alles, bis nichts mehr übrig ist, ich geb' alles für eine leere Brust
No heart my hearts numb like the novacain, seems like the thirst never does go away
Kein Herz, mein Herz ist taub wie Novocain, scheint, als würde der Durst niemals vergehen
Standing on mountains of Benjamin's you see the view
Stehend auf Bergen von Benjamins siehst du die Aussicht
No games monopoly where′s my revenue
Keine Spiele, Monopoly, wo sind meine Einnahmen?
The itch for the next ditch to fall in, it hitched I fall in I admit I'm fallen
Der Juckreiz nach dem nächsten Graben, in den ich falle, es packt mich, ich falle hinein, ich gebe zu, ich bin gefallen
But the addict to feel high like the attic, proceeds to ballin, I ignore the caution
Aber der Süchtige, der high sein will, macht weiter mit dem Ballin', ich ignoriere die Warnung
Look both ways scratch that eyes on the idol, I'm married to this thang her name has the title
Schau nach beiden Seiten, vergiss das, Augen auf das Idol, ich bin verheiratet mit diesem Ding, ihr Name trägt den Titel
I can′t see that I′m a fiend, the thing rushing to my brain the dopamine's not what it seems
Ich kann nicht sehen, dass ich ein Süchtiger bin, das Ding, das in mein Gehirn rauscht, das Dopamin ist nicht, was es scheint
Dopamine
Dopamin
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
Dopamine
Dopamin
I need it, I need
Ich brauch' es, ich brauch' es
I need it like my last breath, bad chick thick lips big booty biggest breast
Ich brauch' es wie meinen letzten Atemzug, heiße Braut, dicke Lippen, großer Hintern, größte Brust
Still unimpressed, whose next to get undressed, I guess Im feeling blessed
Immer noch unbeeindruckt, wer ist die Nächste, die sich auszieht, ich schätze, ich fühle mich gesegnet
Not even to the slightest bit, if I can be honest I′m feeling lifeless, how can I fight this
Nicht mal im Geringsten, wenn ich ehrlich sein kann, fühle ich mich leblos, wie kann ich das bekämpfen?
I feel the rush take a peep at the screen, a different one every day of the week
Ich fühle den Rausch, werfe einen Blick auf den Bildschirm, jeden Tag der Woche eine andere
In front of the crowds I look completely fine, well behind doors, to be honest that's a lie
Vor der Menge sehe ich völlig in Ordnung aus, naja, hinter verschlossenen Türen, um ehrlich zu sein, ist das eine Lüge
I swear I′m finished with this life, insanity will more than likely have me right back here tonight
Ich schwöre, ich bin fertig mit diesem Leben, der Wahnsinn wird mich höchstwahrscheinlich genau hier heute Abend wiederhaben
I need the cutest one a beautiful face, I recall this one time I ran across grace
Ich brauche die Süßeste, ein wunderschönes Gesicht, ich erinnere mich an dieses eine Mal, als ich auf Gnade stieß
It was alright till I fiend dopamine once more, remind me once more, how that chorus go
Es war in Ordnung, bis ich wieder nach Dopamin giere, erinnere mich noch einmal, wie ging dieser Refrain?
Dopamine
Dopamin
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
Dopamine
Dopamin
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
Dopamine
Dopamin
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
Dopamine
Dopamin
Uh, look
Uh, schau
I need it like my last breath, I think I'm falling on my last step, a needle in the haystack
Ich brauch' es wie meinen letzten Atemzug, ich glaube, ich falle bei meinem letzten Schritt, eine Nadel im Heuhaufen
What can please me, maybe a Maybach, maybe a dime sack, or maybe nothing at all, maybe I′m waiting for a call
Was kann mich erfreuen, vielleicht ein Maybach, vielleicht ein Tütchen Gras, oder vielleicht gar nichts, vielleicht warte ich auf einen Anruf
I hear grace calling, why so foreign, like a Maybach, maybe I'll call back, after this dopamine
Ich höre Gnade rufen, warum so fremd, wie ein Maybach, vielleicht rufe ich zurück, nach diesem Dopamin
After this dopamine, yea after this dopamine, after this dopamine
Nach diesem Dopamin, ja nach diesem Dopamin, nach diesem Dopamin
I need it, I need it, I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es, ich brauch' es, ich brauch' es
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
Dopamine
Dopamin
I need it, I need it
Ich brauch' es, ich brauch' es
I need it like my last breath, I think I'm falling on my last step, a needle in the haystack
Ich brauch' es wie meinen letzten Atemzug, ich glaube, ich falle bei meinem letzten Schritt, eine Nadel im Heuhaufen
What can please me, maybe a Maybach, maybe a dime sack, or maybe nothing at all, maybe I′m waiting for a call
Was kann mich erfreuen, vielleicht ein Maybach, vielleicht ein Tütchen Gras, oder vielleicht gar nichts, vielleicht warte ich auf einen Anruf
I hear grace calling, why so foreign, like a Maybach, maybe I′ll call back, after this dopamine
Ich höre Gnade rufen, warum so fremd, wie ein Maybach, vielleicht rufe ich zurück, nach diesem Dopamin





Авторы: A.b


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.