Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I MADE THIS VIDEO WITH MY PHONE (IMTVWMP)
ICH HABE DIESES VIDEO MIT MEINEM HANDY GEMACHT (IHDVMHG)
I
made
this
video
with
my
phone
Ich
habe
dieses
Video
mit
meinem
Handy
gemacht
I
made
this
video
with
no
help
Ich
habe
dieses
Video
ohne
Hilfe
gemacht
I
had
to
do
it
I
was
in
my
zone
Ich
musste
es
tun,
ich
war
in
meiner
Zone
If
you
want
it,
go
and
get
it
by
yourself
Wenn
du
es
willst,
geh
und
hol
es
dir
selbst
No
excuses,
no
excuses
Keine
Ausreden,
keine
Ausreden
Man
I
swear
them
thang's
are
useless,
keep
it
movin'
Mann,
ich
schwöre,
die
Dinger
sind
nutzlos,
mach
weiter
I
be
aiming
for
the
stars,
and
I
be
shooting
Ich
ziele
auf
die
Sterne,
und
ich
schieße
I
be
spitting
these
bars,
so
soothing
Ich
spucke
diese
Reime,
so
beruhigend
How
the
king
put
a
crown
on
his
head
Wie
der
König
sich
eine
Krone
aufsetzte
Just
a
peasant
who
is
fervent;
spirit
led
Nur
ein
Bauer,
der
eifrig
ist;
vom
Geist
geleitet
I
be
running
like
I'm
running
from
the
feds
Ich
renne,
als
ob
ich
vor
den
Bundespolizisten
davonlaufe
Take
a
chance
life's
a
gamble
that's
a
bet,
that's
a
bet
Riskiere
es,
das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
das
ist
eine
Wette,
das
ist
eine
Wette
Okay
I
get
it
by
an
means
like
I'm
a
fein
Okay,
ich
kriege
es
mit
allen
Mitteln,
als
wäre
ich
ein
Süchtiger
Coming
thru
your
screen
like
it
was
Ring
scary
things
Komme
durch
deinen
Bildschirm,
als
wäre
es
Ring,
unheimliche
Dinge
All
up
on
the
scene
lookin'
clean
fitted
jeans
Voll
auf
der
Szene,
sehe
sauber
aus,
enge
Jeans
I've
been
losing
weight,
I'm
feeling
great,
I'm
feeling
lean
Ich
habe
abgenommen,
ich
fühle
mich
großartig,
ich
fühle
mich
schlank
Yeah
903
representer
Ima'
be
Yeah,
903
Repräsentant
werde
ich
sein
Till
them
boys
honor
me,
actually
don't
honor
me
Bis
diese
Jungs
mich
ehren,
eigentlich
ehrt
mich
nicht
Honor
G-O-D
He's
covered
me
honestly
Ehre
G-O-T-T,
Er
hat
mich
ehrlich
beschützt
If
it
wasn't
He
deceased
I
would
be
Wäre
Er
nicht
gewesen,
wäre
ich
verstorben
I
made
this
video
with
my
phone
Ich
habe
dieses
Video
mit
meinem
Handy
gemacht
I
made
this
video
with
no
help
Ich
habe
dieses
Video
ohne
Hilfe
gemacht
I
had
to
do
it
I
was
in
my
zone
Ich
musste
es
tun,
ich
war
in
meiner
Zone
If
you
want
it,
go
and
get
it
by
yourself
Wenn
du
es
willst,
geh
und
hol
es
dir
selbst
No
excuses,
no
excuses
Keine
Ausreden,
keine
Ausreden
Man
I
swear
them
thang's
are
useless,
keep
it
movin'
Mann,
ich
schwöre,
die
Dinger
sind
nutzlos,
mach
weiter
I
be
aiming
for
the
stars,
and
I
be
shooting
Ich
ziele
auf
die
Sterne,
und
ich
schieße
I
be
spitting
these
bars,
so
soothing
Ich
spucke
diese
Reime,
so
beruhigend
I've
been
giving
hundred
percent
Ich
habe
hundert
Prozent
gegeben
They
might
give
me
Curtis
Jackson
Sie
könnten
mir
Curtis
Jackson
geben
Why
these
boys
all
up
on
the
fence
Warum
sind
diese
Jungs
alle
so
unentschlossen
Phil
Knight,
homie
take
some
action
Phil
Knight,
Kumpel,
ergreife
Maßnahmen
Ya'll
be
lacking
always
slacking
Ihr
seid
immer
nachlässig,
immer
faul
Like
the
Rangers
on
my
head
man,
ya'll
be
cappin'
Wie
die
Rangers
auf
meinem
Kopf,
Mann,
ihr
lügt
doch
Ya'll
be
talking
lotta'
hot
ish'
lips
flappin'
Ihr
redet
viel
heißen
Scheiß,
lasst
die
Lippen
flattern
I
be
poppin'
like
fried
fish
ya'll
acting
Ich
bin
angesagt
wie
frittierter
Fisch,
ihr
spielt
nur
Theater
Yeah
that
boy
a
Thriller,
Man
in
The
Mirror
Yeah,
dieser
Junge
ist
ein
Thriller,
Mann
im
Spiegel
Gotta'
kill
em'
off
daily
he
a
Born
Sinner
Muss
sie
täglich
erledigen,
er
ist
ein
geborener
Sünder
Is
he
nice
with
it?
Cole
like
December
Ist
er
gut
darin?
Cole
wie
Dezember
Cooler
than
an
antenna
in
the
winter
Cooler
als
eine
Antenne
im
Winter
And
I'm
tryna'
get
a
major
bag,
and
another
one
two
Und
ich
versuche,
eine
große
Tasche
zu
bekommen,
und
noch
eine,
zwei
Buffet
bars
and
I'm
tryna'
get
full
Buffet-Reime
und
ich
versuche,
satt
zu
werden
Ima'
gourmet
dawg',
ya'll
just
cat
food
Ich
bin
ein
Gourmet-Hund,
ihr
seid
nur
Katzenfutter
CREAM,
Wu-Tang
Clan
man
you
know
cash
rules
CREAM,
Wu-Tang
Clan,
Mann,
du
weißt,
Geld
regiert
So
get
off
the
coach,
get
on
this
paper
route
Also
runter
von
der
Couch,
mach
dich
auf
diesen
Geldweg
Forget
what
they
say
mane'
they
just
chasing
clout
Vergiss,
was
sie
sagen,
Mann,
sie
jagen
nur
nach
Ansehen
Stay
in
yo'
own
lane
and
kill
all
the
doubt
Bleib
in
deiner
eigenen
Spur
und
vernichte
jeden
Zweifel
Face
all
of
your
fears
then
put
em'
in
the
ground
Stell
dich
all
deinen
Ängsten,
dann
begrabe
sie
I
made
this
video
with
my
phone
Ich
habe
dieses
Video
mit
meinem
Handy
gemacht
I
made
this
video
with
no
help
Ich
habe
dieses
Video
ohne
Hilfe
gemacht
I
had
to
do
it
I
was
in
my
zone
Ich
musste
es
tun,
ich
war
in
meiner
Zone
If
you
want
it,
go
and
get
it
by
yourself
Wenn
du
es
willst,
geh
und
hol
es
dir
selbst
No
excuses,
no
excuses
Keine
Ausreden,
keine
Ausreden
Man
I
swear
them
thang's
are
useless,
keep
it
movin'
Mann,
ich
schwöre,
die
Dinger
sind
nutzlos,
mach
weiter
I
be
aiming
for
the
stars,
and
I
be
shooting
Ich
ziele
auf
die
Sterne,
und
ich
schieße
I
be
spitting
these
bars,
so
soothing
Ich
spucke
diese
Reime,
so
beruhigend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Burton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.