Maxima - A.Bперевод на немецкий




Maxima
Maxima
I got that Maxima because I want it
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will
Now my pockets hurt cause I do not own it
Jetzt tun meine Taschen weh, denn er gehört mir nicht
Dealership told me yes, yes we will loan it
Der Händler sagte mir, ja, ja, wir leihen ihn dir
Now I′m balling on a budget, cause I don't own it
Jetzt protze ich mit kleinem Budget, denn er gehört mir nicht
I got that Maxima because I want it
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will
Now my pockets hurt cause I do not own it
Jetzt tun meine Taschen weh, denn er gehört mir nicht
Dealership told me yes, yes we will loan it
Der Händler sagte mir, ja, ja, wir leihen ihn dir
Now I′m balling on a budget, cause I don't own it
Jetzt protze ich mit kleinem Budget, denn er gehört mir nicht
Pearl White, it felt right
Perlweiß, es fühlte sich richtig an
White Nikes, they look nice like girls dressed up on prom night
Weiße Nikes, sie sehen gut aus, wie Mädchen herausgeputzt am Abschlussballabend
Push to start, the engine sparks, the bright lights
Knopfdruck zum Starten, der Motor zündet, die hellen Lichter
Are off the chart, a work of art, a fine sight
Sind der Hammer, ein Kunstwerk, ein herrlicher Anblick
I'm thinking man I gotta get it
Ich denke, Mann, den muss ich haben
Picture myself driving slow with a custom fitted
Stell mir vor, wie ich langsam fahre, maßgeschneidert
Matter of fact it got a V6 engine
Tatsächlich hat er einen V6-Motor
With a top speed of 160, so the pedal, I gotta hit it
Mit einer Höchstgeschwindigkeit von 160, also muss ich aufs Pedal treten
Sports mode to boost up acceleration
Sportmodus, um die Beschleunigung zu steigern
Who would of known the truth be told no celebration
Wer hätte ahnen können, um die Wahrheit zu sagen, keine Feier
Almost paid off my Focus, but lost focus
Hatte meinen Focus fast abbezahlt, aber den Fokus verloren
I don′t want this car it′s bogus, I'm tired of waiting
Ich will dieses Auto nicht, es ist Mist, ich bin es leid zu warten
The tricks of Satan, or is it me
Die Tricks des Satans, oder bin ich es
The American Dream, chasing it endlessly
Der amerikanische Traum, ihm endlos nachjagen
The vanity produces greed oh yes indeed
Die Eitelkeit erzeugt Gier, oh ja, tatsächlich
Wisdom I seek but didn′t heed, and now I read
Weisheit suche ich, doch beachtete sie nicht, und jetzt erkenne ich
I got that Maxima because I want it
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will
Now my pockets hurt cause I do not own it
Jetzt tun meine Taschen weh, denn er gehört mir nicht
Dealership told me yes, yes we will loan it
Der Händler sagte mir, ja, ja, wir leihen ihn dir
Now I'm balling on a budget, cause I don′t own it
Jetzt protze ich mit kleinem Budget, denn er gehört mir nicht
I got that Maxima because I want it
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will
Now my pockets hurt cause I do not own it
Jetzt tun meine Taschen weh, denn er gehört mir nicht
Dealership told me yes, yes we will loan it
Der Händler sagte mir, ja, ja, wir leihen ihn dir
Now I'm balling on a budget, cause I don′t own it
Jetzt protze ich mit kleinem Budget, denn er gehört mir nicht
Now I'm rolling in my Maxima
Jetzt rolle ich in meinem Maxima
Speakers blast to the maximum, in my Air Maxes, umm
Die Lautsprecher dröhnen auf Maximum, in meinen Air Maxes, ähm
Thinking how dumb I was for this transaction
Denke darüber nach, wie dumm ich bei dieser Transaktion war
But it feels so good when that trans-action
Aber es fühlt sich so gut an, wenn diese Trans-Aktion
Shifts to the next gear
In den nächsten Gang schaltet
Just to make myself clear as the cars show up in my rear
Nur um mich klar auszudrücken, wenn die Autos in meinem Heck auftauchen
View, mirror, zoom, winner, never
Sicht, Spiegel, zoom, Gewinner, niemals
Shoot for silver, getting gold or better
Nach Silber zielen, Gold oder Besseres holen
But am I on the winning side
Aber bin ich auf der Gewinnerseite?
I can't help to think I got played by my foolish pride
Ich kann nicht umhin zu denken, dass mein törichter Stolz mich reingelegt hat
I′m talking 560 for the car payment, now that′s enslavement
Ich spreche von 560 für die Autorate, das ist Sklaverei
I'd rather put a bike on pavement, than to lose my wages
Ich würde lieber ein Fahrrad auf den Asphalt stellen, als meine Löhne zu verlieren
I contemplated abandonment
Ich dachte über Aufgabe nach
Learned from my pops, man look that′s not how you handle it
Hab von meinem Alten gelernt, Mann, schau, so geht man damit nicht um
This was a bad decision, you gotta grow from it
Das war eine schlechte Entscheidung, du musst daraus wachsen
But let it be a lesson, and you can learn from it
Aber lass es eine Lektion sein, und du kannst daraus lernen
I got that maxima because I want it
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will
Now my pockets hurt cause I do not own it
Jetzt tun meine Taschen weh, denn er gehört mir nicht
Dealership told me yes, yes we will loan it
Der Händler sagte mir, ja, ja, wir leihen ihn dir
Now I'm balling on a budget, Yeah Yeah Yeah
Jetzt protze ich mit kleinem Budget, Yeah Yeah Yeah
I got that maxima because I want it
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will
Now my pockets hurt cause I do not own it
Jetzt tun meine Taschen weh, denn er gehört mir nicht
Dealership told me yes, yes we will loan it
Der Händler sagte mir, ja, ja, wir leihen ihn dir
Now I′m balling on a budget, cause I don't own it
Jetzt protze ich mit kleinem Budget, denn er gehört mir nicht
I got the Maxima because I
Ich hab' den Maxima, weil ich
I got the Maxima because I
Ich hab' den Maxima, weil ich
I got the Maxima because I want it, now
Ich hab' den Maxima, weil ich ihn will, jetzt
Cause′ I don't own it
Weil er mir nicht gehört
Cause' I don′t own it
Weil er mir nicht gehört
Yeah, I don′t own it
Yeah, er gehört mir nicht
I got the
Ich hab' den
I got the
Ich hab' den
Cause' I don′t own it
Weil er mir nicht gehört





Авторы: Austin Burton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.