Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
never
hesitate
to
burn
a
bridge
Ich
zögere
nie,
eine
Brücke
niederzubrennen
Sometimes
I
just
remind
'em
what
a
furnace
is
Manchmal
erinnere
ich
sie
nur
daran,
was
ein
Ofen
ist
And
with
the
burners
lit
it
feels
like
the
perfect
gift
Und
wenn
die
Brenner
an
sind,
fühlt
es
sich
wie
das
perfekte
Geschenk
an
I
could
see
the
future,
figure
out
what
ya
purpose
is
Ich
konnte
die
Zukunft
sehen,
herausfinden,
was
dein
Zweck
ist
You're
like
a
burden
on
a
certain
tip
Du
bist
wie
eine
Last
auf
eine
bestimmte
Art
And
the
iceberg's
lurkin'
to
pull
the
curtain
on
a
virgin
ship
Und
der
Eisberg
lauert,
um
den
Vorhang
für
ein
jungfräuliches
Schiff
zu
ziehen
You
ducked
out
while
the
work
was
thick
Du
hast
dich
gedrückt,
als
die
Arbeit
dicht
war
So
now
I
point
out
to
these
clowns
where
the
circus
is
Also
zeige
ich
diesen
Clowns
jetzt,
wo
der
Zirkus
ist
I
am
what,
you
pretend
to
Be,
that
might
offend
you
Ich
bin
das,
was
du
vorgibst
zu
sein,
das
mag
dich
beleidigen
But
I
been
through,
might
end
you
Aber
ich
habe
was
durchgemacht,
könnte
dich
erledigen
With
no
one,
to
avenge
you
Ohne
jemanden,
der
dich
rächt
Friends
come
and
friends
go,
that
fucks
with
your
mental
Freunde
kommen
und
Freunde
gehen,
das
fickt
deine
Psyche
Until
its
just
benzos
and
endones
in
ya
friendzone
Bis
es
nur
noch
Benzos
und
Endone
in
deiner
Friendzone
gibt
So
don't
ever
call
me
lucky
Also
nenn
mich
niemals
glücklich
You
don't
know
what
I
done,
what
it
was,
who
I
lost,
or
what
it
cost
me
Du
weißt
nicht,
was
ich
getan
habe,
was
es
war,
wen
ich
verloren
habe
oder
was
es
mich
gekostet
hat
If
our
next
meetings
kind
of
frosty
Wenn
unser
nächstes
Treffen
etwas
frostig
ist
Its
'cause
you
were
taking
too
much
time
trying
to
watch
me
Dann
liegt
das
daran,
dass
du
zu
viel
Zeit
damit
verbracht
hast,
mich
zu
beobachten
And
you're
too
busy
watching
me
Und
du
bist
zu
beschäftigt
damit,
mich
zu
beobachten
When
you
need
to
watch
yourself
Während
du
auf
dich
selbst
aufpassen
musst
Choose
your
words
more
carefully
Wähle
deine
Worte
sorgfältiger
But
play
the
hand
you're
dealt
Aber
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
'Cause
you
come
around,
with
your
running
mouth
Denn
du
kommst
an,
mit
deinem
losen
Mundwerk
Call
me
stupid...
I
see
you
Nennst
mich
dumm...
Ich
seh'
dich
'Cause
you
come
around,
with
your
running
mouth
Denn
du
kommst
an,
mit
deinem
losen
Mundwerk
Call
me
stupid...
I
see
you
Nennst
mich
dumm...
Ich
seh'
dich
I
never
hesitate
to
burn
a
bridge
Ich
zögere
nie,
eine
Brücke
niederzubrennen
I
lift
a
pint
glass
then
watch
the
Reichstag
when
the
curtains
lift
Ich
hebe
ein
Pintglas
und
beobachte
den
Reichstag,
wenn
der
Vorhang
sich
hebt
On
the
right
path
to
end
up
in
that
wrong
place
Auf
dem
richtigen
Weg,
um
an
diesem
falschen
Ort
zu
landen
With
the
reaper,
in
deeper
than
Dantes
Mit
dem
Sensenmann,
tiefer
drin
als
Dantes
Yes,
aching
in
my
chest
is
what
I'm
living
with
Ja,
Schmerz
in
meiner
Brust
ist
das,
womit
ich
lebe
Stress,
youth
incarceration's
my
privilege
Stress,
Jugendhaft
ist
mein
Privileg
Death
on
the
cards
since
I
was
a
youngling
Der
Tod
stand
auf
den
Karten,
seit
ich
ein
Jüngling
war
Paul
Kelly
with
the
big
belly
did
them
dumb
things
Paul
Kelly
mit
dem
dicken
Bauch
hat
diese
dummen
Dinge
getan
I
hit
20,
they
said
he
might
be
lucky
Ich
wurde
20,
sie
sagten,
er
könnte
Glück
haben
Guess
that
funerals
are
beautiful
and
life
is
ugly
Ich
schätze,
Beerdigungen
sind
schön
und
das
Leben
ist
hässlich
Brothers
and
my
sisters,
love
'em
and
I
miss
them
Brüder
und
meine
Schwestern,
liebe
sie
und
vermisse
sie
Stuck
within
the
system,
can
I
get
a
witness?
Gefangen
im
System,
kann
ich
einen
Zeugen
bekommen?
I
get
the
feeling
that
me
breathing
is
a
bonus
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
mein
Atmen
ein
Bonus
ist
But
if
I'm
taking
anything
I'm
doing
what
they
shown
us
Aber
wenn
ich
irgendetwas
nehme,
tue
ich
das,
was
sie
uns
gezeigt
haben
So
when
ya
call
'ern
and
you
wonder
where
the
cops
be
Also
wenn
du
sie
anrufst
und
dich
fragst,
wo
die
Bullen
sind
It's
cos
they
taking
too
much
time
trying
to
watch
me
Dann
liegt
das
daran,
dass
sie
zu
viel
Zeit
damit
verbringen,
mich
zu
beobachten
And
you're
too
busy
watching
me
Und
du
bist
zu
beschäftigt
damit,
mich
zu
beobachten
When
you
need
to
watch
yourself
Während
du
auf
dich
selbst
aufpassen
musst
Choose
your
words
more
carefully
Wähle
deine
Worte
sorgfältiger
But
play
the
hand
you're
dealt
Aber
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
'Cause
you
come
around,
with
your
running
mouth
Denn
du
kommst
an,
mit
deinem
losen
Mundwerk
Call
me
stupid...
I
see
you
Nennst
mich
dumm...
Ich
seh'
dich
'Cause
you
come
around,
with
your
running
mouth
Denn
du
kommst
an,
mit
deinem
losen
Mundwerk
Call
me
stupid...
I
see
you
Nennst
mich
dumm...
Ich
seh'
dich
My
brother
- you
gotta
watch
your
health
Mein
Bruder
- du
musst
auf
deine
Gesundheit
achten
When
they
come
around
you
better
watch
yourself
Wenn
sie
auftauchen,
pass
besser
auf
dich
auf
My
sister
- you
gotta
watch
out
for
me
Meine
Schwester
- du
musst
auf
mich
aufpassen
I'll
watch
for
you
while
you're
watching
police
Ich
passe
auf
dich
auf,
während
du
die
Polizei
beobachtest
My
niece,
my
cousin,
my
nephew
Meine
Nichte,
mein
Cousin,
mein
Neffe
Understand
that
your
fam
won't
forget
you
Versteh,
dass
deine
Familie
dich
nicht
vergessen
wird
You
gotta
get
up,
breathe
- get
up,
breathe!
Du
musst
aufstehen,
atmen
- aufstehen,
atmen!
Get
up,
breathe
- get
up,
get
up!
Aufstehen,
atmen
- aufstehen,
aufstehen!
And
you're
too
busy
watching
me
Und
du
bist
zu
beschäftigt
damit,
mich
zu
beobachten
When
you
need
to
watch
yourself
Während
du
auf
dich
selbst
aufpassen
musst
Choose
your
words
more
carefully
Wähle
deine
Worte
sorgfältiger
But
play
the
hand
you're
dealt
Aber
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
Get
up,
breathe!
Steh
auf,
atme!
'Cause
you
come
around,
with
your
running
mouth
Denn
du
kommst
an,
mit
deinem
losen
Mundwerk
Call
me
stupid...
I
see
you
Nennst
mich
dumm...
Ich
seh'
dich
'Cause
you
come
around,
with
your
running
mouth
Denn
du
kommst
an,
mit
deinem
losen
Mundwerk
Call
me
stupid...
I
see
you
Nennst
mich
dumm...
Ich
seh'
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Gordon Jr Conley, Michael James Bryant, Thelma Ameina Plumbe, Adam Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.