Текст и перевод песни A.B. Quintanilla III feat. Kumbia Kings - Perdoname
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
sé
que
te
rompí
el
corazón,
Я
знаю,
что
разбил
тебе
сердце,
Pero
no
fue
mi
intención
Но
я
не
хотел
этого.
Quiero
que
escuches
esta
canción
Хочу,
чтобы
ты
послушала
эту
песню,
Que
escribí,
solamente
para
ti.
Которую
я
написал
только
для
тебя.
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
perdoname.
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
прости
меня.
Sé
que
es
tonto
pedirte
perdón,
Знаю,
глупо
просить
прощения,
Si
no
fui
yo
quien
cometió
el
error,
Если
не
я
совершил
ошибку,
Si
fuiste
tú
quien
la
espalda
me
dio,
Если
ты
отвернулась
от
меня,
La
que
nunca
escuchó,
Та,
которая
никогда
не
слушала,
La
que
todo
mató.
Та,
которая
всё
разрушила.
Me
arrepentí
de
haber
vivido
así,
Я
раскаивался
в
том,
как
жил,
Que
no
pudieras
confiar
nunca
en
mí,
В
том,
что
ты
не
могла
мне
доверять,
Hasta
que
un
día
me
fui,
Пока
однажды
я
не
ушёл.
Hoy
me
culpas
a
mí,
Сегодня
ты
винишь
меня,
Pero
nunca
mediste
que
te
lo
advertí.
Но
ты
не
учла,
что
я
тебя
предупреждал.
Y
lloré
tanto
por
ti,
И
я
так
много
плакал
по
тебе,
Al
pensar
que
yo
te
herí,
Думая,
что
это
я
тебя
ранил.
No
es
sólo
tú
o
sólo
yo
Дело
не
только
в
тебе
или
во
мне,
Aquí
los
dos
perdimos
hoy.
Сегодня
мы
оба
проиграли.
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
Sé
que
el
tiempo
dará
la
razón,
Знаю,
время
всё
расставит
по
местам,
Por
lo
que
hemos
vivido
tú
y
yo,
Из-за
того,
что
мы
пережили
вместе.
Sé
que
aún
siento
por
ti
lo
que
un
día
sentí,
Знаю,
я
всё
ещё
чувствую
к
тебе
то,
что
чувствовал
когда-то,
Pero
hay
tanto
dolor
que
me
gana
el
temor.
Но
так
много
боли,
что
меня
охватывает
страх.
Me
duele
tanto
que
pienses
así,
Мне
так
больно,
что
ты
так
думаешь,
Y
que
no
veas
lo
mucho
que
di,
И
что
ты
не
видишь,
как
много
я
отдал.
Yo
estuve
aquí,
Я
был
здесь,
Cerca
de
ti,
Рядом
с
тобой,
Pero
es
por
ti
que
llegó
el
fin.
Но
из-за
тебя
наступил
конец.
Y
lloré
tanto
por
ti,
И
я
так
много
плакал
по
тебе,
Al
pensar
que
yo
te
herí,
Думая,
что
это
я
тебя
ранил.
No
es
sólo
tú
o
sólo
yo
Дело
не
только
в
тебе
или
во
мне,
Aquí
los
dos
Сегодня
мы
оба
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
Era
como
un
juego,
Это
было
как
игра,
Jugaste
con
fuego,
Ты
играла
с
огнём,
Tú
fuiste
culpable,
Ты
была
виновата,
Tú
fallaste.
Ты
ошиблась.
Tanto
te
lo
dije
Я
столько
раз
тебе
говорил,
Pero
no
quisiste
Но
ты
не
хотела
слушать.
Mira
lo
que
hiciste
Смотри,
что
ты
наделала,
Me
perdiste.
Ты
потеряла
меня.
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
(Llorar
llorar
llorar),
(Плакать,
плакать,
плакать),
Perdoname
si
dije
algo
que
estaba
mal
Прости
меня,
если
сказал
что-то
не
то,
Perdoname
si
te
lastimé
al
final
Прости
меня,
если
ранил
тебя
в
конце,
Si
alguna
vez
te
hice
llorar,
Если
когда-либо
заставил
тебя
плакать,
(Perdoname).
(Прости
меня).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cruz Martinez, Abraham Quintanilla Iii, Luis Giraldo, Robert Bobbo Gomez
Альбом
Fuego
дата релиза
05-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.