Текст и перевод песни A.B. Quintanilla III feat. Kumbia Kings - Quien
Quien
les
dara
una
caricia
en
las
mañanas
Кто
ласково
потреплет
их
по
головке
по
утрам
Un
beso
al
despertar
y
los
abrazara
Кто
поцелует
их
при
пробуждении
и
крепко
обнимет
Quien
les
dira
el
desayuno
esta
en
la
mesa
Кто
разбудит
их
и
скажет:
"Завтрак
на
столе"
Que
se
hizo
tarde
ya,
que
tienen
que
estudiar
И
что
опаздывать
нельзя,
пора
бежать
в
школу
Quien
va
a
decirles
que
mamá
debió
quedarse
Кто
поддержит
их
и
скажет,
что
мама
просто
устала
Que
papá
debió
afrontar
la
realidad
Что
папа
был
просто
не
готов
взять
на
себя
ответственность
Que
esa
calle
donde
pasan
cada
fría
madrugada...
Es
su
Hogar
Что
улица,
где
они
ночуют
каждую
морозную
ночь,
— их
дом
Quien
les
dira
que
no
es
su
culpa
tanta
soledad
Кто
объяснит
им,
что
это
не
их
вина,
что
они
так
одиноки
Que
estar
muriendose
de
hambre
no
se
casualidad
Что
голодают
они
не
по
своей
воле
Que
era
mas
fácil
ignorarlos
en
cada
calle
cada
esquina
que
los
vemos.
Что
мы
просто
отворачивались
от
них
на
каждой
улице,
на
каждом
перекрестке
Quien
sanara
tantas
heridas
en
su
corazón
Кто
залечит
их
душевные
раны
Quien
les
hara
la
promesa
de
un
mundo
mejor
Кто
пообещает
им
лучшую
жизнь
Quien
les
regresa
la
alegría
que
se
aleja
cada
día
Кто
вернет
им
радость,
которая
ускользает
от
них
день
ото
дня
Dime
por
favor...
Скажи
мне,
любимая...
Si
serás
TU
o
sere
Yo
Сделать
это
должен
буду
я
или
ты
Quien
prendera
la
lamparita
por
la
noche
Кто
зажжет
для
них
ночник
Para
hacerles
saber,
que
el
moustro
ya
se
fue
Чтобы
они
знали,
что
кошмар
уже
позади
Quien
les
dirá
que
cuando
crezcan
podrán
ser
Кто
будет
внушать
им
веру,
что
когда
они
вырастут,
то
смогут
стать
Princesa
o
Super
Man
Принцессой
или
Суперменом
Quien
los
verá
crecer
Кто
увидит,
как
они
взрослеют
Quien
va
decirles
que
mamá
debió
quedarse
Кто
поддержит
их
и
скажет,
что
мама
просто
устала
Que
papá
debió
afrontar
la
realidad
Что
папа
был
просто
не
готов
взять
на
себя
ответственность
Que
esa
calle
donde
pasan
cada
fría
madrugada,
Es
su
hogar
Что
улица,
где
они
ночуют
каждую
морозную
ночь,
— их
дом
Quien
les
dirá
que
no
es
su
culpa
tanta
soledad
Кто
объяснит
им,
что
это
не
их
вина,
что
они
так
одиноки
Que
estar
muriéndose
de
hambre
no
se
casualidad
Что
голодают
они
не
по
своей
воле
Que
era
mas
fácil
ignorarlos
en
cada
calle,
cada
esquina
que
los
vemos.
Что
мы
просто
отворачивались
от
них
на
каждой
улице,
на
каждом
перекрестке
Quien
sanará
tantas
heridas
en
su
corazón
Кто
залечит
их
душевные
раны
Quien
les
hara
la
promesa
de
un
mundo
mejor
Кто
пообещает
им
лучшую
жизнь
Quien
le
regresa
la
alegría
que
se
aleja
cada
día
Кто
вернет
им
радость,
которая
ускользает
от
них
день
ото
дня
Dime
por
favor...
Скажи
мне,
любимая...
Quien
les
dira
que
no
es
su
culpa
tanta
soledad
Кто
объяснит
им,
что
это
не
их
вина,
что
они
так
одиноки
Que
estar
muriendose
de
hambre
no
se
casualidad
Что
голодают
они
не
по
своей
воле
Que
era
mas
fácil
ignorarlos
en
cada
calle
cada
esquina
que
los
vemos.
Что
мы
просто
отворачивались
от
них
на
каждой
улице,
на
каждом
перекрестке
Quien
sanará
tantas
heridas
en
su
corazon
Кто
залечит
их
душевные
раны
Quien
les
hará
la
promesa
de
un
mundo
mejor
Кто
пообещает
им
лучшую
жизнь
Quien
le
regresa
la
alegráa
que
se
aleja
cada
día
Кто
вернет
им
радость,
которая
ускользает
от
них
день
ото
дня
Dime
por
favor:
Пожалуйста,
скажи:
Si
seras
tu
o
sere
Yo
Сделаешь
это
ты
или
я
Si
seras
tu
o
sere
Yo
Сделаешь
это
ты
или
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi (d Odarg I) Giraldo, Gabriel Flores Ramirez
Альбом
Fuego
дата релиза
05-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.