Текст и перевод песни A.B. Quintanilla III Y Los Kumbia Kings - Mi Gente
A
sonadarle,
kumbia
kings,
exito
7
Sound
it,
Kumbia
Kings,
hit
7
Koo
Koo
Kumbia!!!
Koo
Koo
Kumbia!!!
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Trabajó
de
sol
a
sol
Work
from
sunrise
to
sunset
Sí
ser
honesto
es
me
religión
Being
honest
is
my
religion
Yo
no
necesitó
qué
me
digan
qué
es
lo
qué
puedo
hacer
o
no
qué
no
I
don't
need
to
be
told
what
I
can
or
can't
do
Sí
yo
vine
de
lejos
a
está
tierra
Yes,
I
came
from
afar
to
this
land
Fue
porqué
había
escuchado
la
promesa
It
was
because
I
had
heard
the
promise
Qué
aquí
yo
encontraria
la
manera
That
here
I
would
find
the
way
Para
poder
vivir
mejor
To
be
able
to
live
better
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Yo
quiero
qué
entiendan
qué
en
mi
también
corre
el
sudor
I
want
them
to
understand
that
sweat
runs
through
me
too
Qué
yo
quiero
a
mi
tierra
That
I
love
my
land
Qué
a
mi
también
me
vale
lo
mismo
qué
usted
That
it
matters
to
me
as
much
as
it
does
to
you
Qué
sepan
qué
yo
soy
de
aquí,
cómo
lo
es
cualquiera
Let
them
know
that
I
am
from
here,
just
like
anyone
else
Qué
también
me
da
pena
That
I
also
feel
sorry
for
Las
injusticias,
la
pobreza
de
mi
gente
The
injustices,
the
poverty
of
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Sufro
por
tí,
para
qué
no
sigas
así
I
suffer
for
you,
so
you
don't
continue
like
this
Gozó
al
sentir
qué
tú
me
entiendes
a
mí
I
enjoy
feeling
that
you
understand
me
Río
al
mirar
toda
mi
gente
reír
I
laugh
when
I
see
all
my
people
laugh
Grito
al
saber
qué
tú
te
sientes
así
I
scream
knowing
that
you
feel
the
same
way
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Por
toda
mi
gente
For
all
my
people
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
I
suffer,
I
feel,
I
laugh,
I
cry,
I
shut
up,
I
scream
Porqué
no
me
entienden
Because
they
don't
understand
me
Por
mi
gente
es
qué
gritó
yo
It
is
for
my
people
that
I
scream
Es
qué
gritó
That
I
scream
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
It
is
for
my
people
that
I
sing
today
Es
qué
cantó
pa'
mi
gente
That
I
sing
for
my
people
Por
mi
gente
es
qué
gritó
yo
It
is
for
my
people
that
I
scream
Gritó
al
saber
qué
tú
te
sientes
así
I
scream
knowing
that
you
feel
the
same
way
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
It
is
for
my
people
that
I
sing
today
Cantó
de
mi
gente,
cantó
por
mi
gente
I
sing
about
my
people,
I
sing
for
my
people
Por
mi
gente
es
qué
gritó
yo
It
is
for
my
people
that
I
scream
Qué
no
sufran
más
así
That
they
don't
suffer
anymore
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
It
is
for
my
people
that
I
sing
today
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
It
is
for
my
people
that
I
sing
today
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
This
is
my
land
and
it
is
for
her
that
I
sing
today
Cantó,
cantó
I
sing,
I
sing
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
This
is
my
land
and
it
is
for
her
that
I
sing
today
Cantó,
cantó
I
sing,
I
sing
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
This
is
my
land
and
it
is
for
her
that
I
sing
today
Cantó,
cantó
I
sing,
I
sing
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
This
is
my
land
and
it
is
for
her
that
I
sing
today
Cantó,
cantó
I
sing,
I
sing
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
This
is
my
land
and
it
is
for
her
that
I
sing
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo, Luis Giraldo, Asdru Sierra, Jiro Yamaguchi, Justin Poree, Nir Seroussi, Raul Pacheco, Ulises Bella, Willy Abers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.