Текст и перевод песни A.B. Quintanilla III - Invisible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
tú
no
quieres
ver
Знаю,
ты
не
хочешь
видеть,
Que
vivo
por
ti
Что
живу
тобой
одной.
Sé
que
yo
no
puedo
hacer
Знаю,
я
не
в
силах
сделать,
Que
mueras
por
mi
Чтоб
ты
умерла
за
мной.
Y
es
que
tú
no
sabes
bien,
mi
corazón
Ведь
ты
не
знаешь,
сердце
моё,
Te
amo
así,
te
quiero
junto
a
mí
Как
люблю
тебя,
хочу
быть
с
тобой.
Y,
yo,
soy
invisible
И
я,
я
невидимка,
Sin
ti
es
imposible
Без
тебя
всё
невозможно.
Porque
me
das
cuerda
Ты
заводишь
меня,
Vuelas
mis
sentidos
Взрываешь
чувства,
Luego
das
la
vuelta
А
потом
отворачиваешься,
Como
si
no
existo
Словно
меня
нет.
Y,
yo,
soy
invisible
И
я,
я
невидимка,
Y,
tú,
algo
insensible
А
ты,
ты
бесчувственная.
Hablo
y
sigues
sorda
Говорю,
а
ты
глуха,
Este
amor
no
importa
Эта
любовь
ничего
не
значит
Uhh
ohh
ohh
para
ti...
У-у-у,
для
тебя...
Sé
que
tú
te
ves
feliz
Знаю,
ты
счастлива,
Sin
saber
de
mí
Ничего
не
зная
обо
мне.
Sé
que
yo
no
sé
vivir
Знаю,
я
не
могу
жить,
Y
sufro
por
ti
И
страдаю
по
тебе.
Si,
llamé,
y
sigo
aquí
Да,
звонил,
и
всё
ещё
здесь,
Porque
seguir?
Зачем
продолжать?
Como
existir?
Как
существовать?
Si
no
eres
para
mí
Если
ты
не
моя.
Y,
yo,
soy
invisible
И
я,
я
невидимка,
Sin
ti
es
imposible
Без
тебя
всё
невозможно.
Porque
me
das
cuerda?
Зачем
ты
заводишь
меня?
Vuelas
mis
sentidos
Взрываешь
чувства,
Luego
das
la
vuelta
А
потом
отворачиваешься,
Como
si
no
existo
Словно
меня
нет.
Y,
yo,
soy
invisible
И
я,
я
невидимка,
Y,
tú,
algo
insensible
А
ты,
ты
бесчувственная.
Hablo
y
sigues
sorda
Говорю,
а
ты
глуха,
Este
amor
no
importa
Эта
любовь
ничего
не
значит
YA
NO
TE
IMPORTAAA
ТЕБЕ
БОЛЬШЕ
ВСЁ
РАВНО!
Es
increíbleeee
Это
невероятно!
Porque
sigues
dando
cuerda?
Зачем
ты
продолжаешь
заводить
меня?
Para
luego
dar
la
vuelta
Чтобы
потом
отвернуться?
Y,
yo,
soy
invisible
И
я,
я
невидимка,
Sin
ti
es
imposible
Без
тебя
всё
невозможно.
Porque
me
das
cuerda?
Зачем
ты
заводишь
меня?
Vuelas
mis
sentidos
Взрываешь
чувства,
Luego
das
la
vuelta
А
потом
отворачиваешься,
Como
si
no
existo
Словно
меня
нет.
Y,
yo,
soy
invisible
И
я,
я
невидимка,
Y,
tú,
algo
insensible
А
ты,
ты
бесчувственная.
Hablo
y
sigues
sorda
Говорю,
а
ты
глуха,
Este
amor
no
importa
Эта
любовь
ничего
не
значит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo, Luis Enrique Mejia, Luis Enrique Jejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.