Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debo
confesarte
que
no
ha
sido
sencillo
Ich
muss
dir
gestehen,
dass
es
nicht
einfach
war
Tener
que
buscarte
dentro
de
mi
bolsillo
Dich
in
meiner
Tasche
suchen
zu
müssen
Que
una
foto
vieja
sea
lo
que
nos
queda
Dass
ein
altes
Foto
alles
ist,
was
uns
bleibt
Y
lo
que
sentimos
cada
dia
se
aleja
Und
was
wir
fühlen,
entfernt
sich
jeden
Tag
mehr
Trato
de
llamarte
pero
suena
ocupado
Ich
versuche
dich
anzurufen,
aber
es
ist
besetzt
Y
de
los
amigos
ya
te
has
desconectado
Und
von
den
Freunden
hast
du
dich
schon
abgekoppelt
Trato
de
ignorar
las
cosas
que
me
contaron
Ich
versuche
zu
ignorieren,
was
man
mir
erzählt
hat
Que
ahora
estas
feliz
con
alguien
nuevo
a
tu
lado
Dass
du
jetzt
glücklich
bist
mit
jemand
Neuem
an
deiner
Seite
Y
como
te
hago
volver,
y
que
me
puedas
querer
Und
wie
bringe
ich
dich
dazu
zurückzukommen,
und
dass
du
mich
lieben
kannst
Si
un
te
quiero
(Yo
te
quiero)
Wenn
ein
'Ich
liebe
dich'
(Ich
liebe
dich)
Si
nos
quedo
tanto
amor,
regresa
ya
por
favor
Wenn
uns
so
viel
Liebe
geblieben
ist,
komm
bitte
schon
zurück
Que
no
me
importa
lo
que
has
hecho
por
despecho
Denn
es
ist
mir
egal,
was
du
aus
Trotz
getan
hast
Me
siento
solo
solo
solo
sin
saber
de
tí
Ich
fühle
mich
allein,
allein,
allein,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
solo
solo
quiero
verte
poderte
decir
Und
nur,
nur
will
ich
dich
sehen,
um
dir
sagen
zu
können
Que
solo
vivo
por
tí,
que
solo
soy
para
tí
Dass
ich
nur
für
dich
lebe,
dass
ich
nur
für
dich
da
bin
Que
tu
ausencia
me
condena
que
no
vale
la
pena
Dass
deine
Abwesenheit
mich
verdammt,
dass
es
sich
nicht
lohnt
Estar
tan
solo
solo
solo
sin
tener
tu
amor
So
allein,
allein,
allein
zu
sein,
ohne
deine
Liebe
zu
haben
Y
que
con
solo
una
palabra
acabará
el
dolor
Und
dass
mit
nur
einem
Wort
der
Schmerz
enden
wird
Y
solo
quiero
decir,
desde
que
no
se
de
tí
Und
ich
will
nur
sagen,
seit
ich
nichts
von
dir
weiß
La
vida
solo
pasa
lentamente
y
duele
seguir
Vergeht
das
Leben
nur
langsam
und
es
tut
weh
weiterzumachen
Tengo
que
entender
lo
que
no
tiene
sentido
Ich
muss
verstehen,
was
keinen
Sinn
ergibt
Que
me
avecina
quieras
estar
conmigo
Dass
du
trotzdem
nicht
bei
mir
sein
willst
Que
me
extrañas
y
hayas
preferido
alejarte
Dass
du
mich
vermisst
und
es
vorgezogen
hast,
wegzugehen
Y
que
creas
que
es
tan
facil
dejar
de
amarse
Und
dass
du
glaubst,
es
sei
so
einfach,
aufzuhören
sich
zu
lieben
Y
como
te
hago
volver,
y
que
me
puedas
querer
Und
wie
bringe
ich
dich
dazu
zurückzukommen,
und
dass
du
mich
lieben
kannst
Si
un
te
quiero
(Yo
te
quiero)
Wenn
ein
'Ich
liebe
dich'
(Ich
liebe
dich)
Si
nos
quedo
tanto
amor,
regresa
ya
por
favor
Wenn
uns
so
viel
Liebe
geblieben
ist,
komm
bitte
schon
zurück
Que
no
me
importa
lo
que
has
hecho
por
despecho
Denn
es
ist
mir
egal,
was
du
aus
Trotz
getan
hast
Me
siento
solo
solo
solo
sin
saber
de
tí
Ich
fühle
mich
allein,
allein,
allein,
ohne
von
dir
zu
wissen
Y
solo
solo
quiero
verte
poderte
decir
Und
nur,
nur
will
ich
dich
sehen,
um
dir
sagen
zu
können
Que
solo
vivo
por
tí,
que
solo
soy
para
tí
Dass
ich
nur
für
dich
lebe,
dass
ich
nur
für
dich
da
bin
Que
tu
ausencia
me
condena
que
no
vale
la
pena
Dass
deine
Abwesenheit
mich
verdammt,
dass
es
sich
nicht
lohnt
Estar
tan
solo
solo
solo
sin
tener
tu
amor
So
allein,
allein,
allein
zu
sein,
ohne
deine
Liebe
zu
haben
Y
que
con
solo
una
palabra
acabará
el
dolor
Und
dass
mit
nur
einem
Wort
der
Schmerz
enden
wird
Y
solo
quiero
decir,
desde
que
no
se
de
tí
Und
ich
will
nur
sagen,
seit
ich
nichts
von
dir
weiß
La
vida
solo
pasa
lentamente
y
duele
seguir
(Tan
solo!)
Vergeht
das
Leben
nur
langsam
und
es
tut
weh
weiterzumachen
(So
allein!)
Me
siento
solo
solo
solo
sin
saber
de
tí
(Estoy
tan
solo!)
Ich
fühle
mich
allein,
allein,
allein,
ohne
von
dir
zu
wissen
(Ich
bin
so
allein!)
Y
solo
solo
quiero
verte
poderte
decir
Und
nur,
nur
will
ich
dich
sehen,
um
dir
sagen
zu
können
Que
solo
vivo
por
tí,
que
solo
soy
para
tí
Dass
ich
nur
für
dich
lebe,
dass
ich
nur
für
dich
da
bin
Que
tu
ausencia
me
condena
que
no
vale
la
pena
Dass
deine
Abwesenheit
mich
verdammt,
dass
es
sich
nicht
lohnt
Estar
tan
solo
solo
solo
sin
tener
tu
amor
(Estoy
tan
solo!)
So
allein,
allein,
allein
zu
sein,
ohne
deine
Liebe
zu
haben
(Ich
bin
so
allein!)
Y
que
con
solo
una
palabra
acabará
el
dolor
Und
dass
mit
nur
einem
Wort
der
Schmerz
enden
wird
Y
solo
quiero
decir,
desde
que
no
se
de
tí
Und
ich
will
nur
sagen,
seit
ich
nichts
von
dir
weiß
La
vida
solo
pasa
lentamente
y
duele
seguir
Vergeht
das
Leben
nur
langsam
und
es
tut
weh
weiterzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.