Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
(I
just)
Ich
will
(Ich
will)
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
(Aw
man)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Oh
Mann)
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
(Uh
Huh)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Uh
Huh)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
Chamberlains
Walk
up
in
the
spot
(Yeah)
Komm'
ich
in
den
Laden
(Yeah)
You'll
see
what
I
do
(Facts)
siehst
du,
was
ich
mache
(Klar)
Check
my
pocket
stash
(Uh
Huh)
Check'
meine
Taschen
(Uh
Huh)
Can't
look
like
a
fool
(Nope)
Will
nicht
wie
ein
Idiot
aussehen
(Nee)
Like
I
said
I
want
some
chamberlains
Wie
gesagt,
ich
will
ein
paar
Chamberlains
(My
guy,
be
cool)
(Mein
Lieber,
bleib
cool)
I
cannot
settle
down,
I
want
all
my
cash
up
Ich
kann
mich
nicht
zur
Ruhe
setzen,
ich
will
mein
ganzes
Geld
zusammenhaben
Cannot
take
a
break
Kann
keine
Pause
machen
I
am
heavy
on
the
clash
flow
Ich
bin
voll
im
Clash-Flow
Get
my
pockets
full
soon,
ya
know
I'm
always
on
go
Meine
Taschen
bald
voll,
du
weißt,
ich
bin
immer
am
Start
No
need
to
stamp
on
that,
cause
I
got
a
hold
on
that
Kein
Grund,
darauf
rumzureiten,
denn
ich
hab'
das
im
Griff
Seeing
me
do
good
on
tracks
Du
siehst
mich
gut
auf
Tracks
And
dropping
em
things
back
to
back
Und
wie
ich
die
Dinger
am
laufenden
Band
raushaue
Bro
but
thats
nothing
(That's
nothing)
Aber,
das
ist
nichts
(Das
ist
nichts)
Hold
on
I
got
something
(Something)
Warte,
ich
hab'
da
was
(Was)
Run
it,
get
another
freaking
check
I
ain't
done
yet
Lass
es
laufen,
hol'
noch
einen
verdammten
Scheck,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Cannot
freaking
blow
it
cause
you
know
I'm
really
focus
Kann
es
nicht
versauen,
denn
du
weißt,
ich
bin
wirklich
fokussiert
Pop
out
from
the
cut,
now
the
crowd
see
me
Tauche
aus
dem
Nichts
auf,
jetzt
sieht
mich
die
Menge
They
notice
Sie
bemerken
es
Coming
with
the
verse,
yea
I'm
glad
i
really
own
it
Komme
mit
dem
Vers,
ja,
ich
bin
froh,
dass
ich
ihn
wirklich
beherrsche
You
see
me
looking
calm,
yea
my
boy
I
know
you
saw
it
Du
siehst
mich
ruhig
aussehen,
ja
mein
Schatz,
ich
weiß,
du
hast
es
gesehen
We
talk
on
that
for
a
reason,
so
let's
get
to
it
Wir
reden
nicht
ohne
Grund
darüber,
also
lass
uns
zur
Sache
kommen
Saying
want
them
chamberlains
so
here
it
comes
again
Sage,
ich
will
die
Chamberlains,
also
hier
kommt
es
wieder
I
just
(I
just)
Ich
will
(Ich
will)
Want
some
chamberlains
(Chamberlains!)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Chamberlains!)
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
(Aw
man)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Oh
Mann)
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
(Uh
Huh)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Uh
Huh)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
Chamberlains
(What
you
want?)
Chamberlains
bitch
(Was
willst
du?)
Chamberlains,
Schätzchen
(How
far
you
go?)
Til
I'm
freakin
dead
bitch
(Wie
weit
gehst
du?)
Bis
ich
verdammt
tot
bin,
Schätzchen
I'm
on
the
clock
Ich
bin
immer
am
Ball
Every
second,
every
minute,
every
hour
Jede
Sekunde,
jede
Minute,
jede
Stunde
Just
know
that
I
won't
get
tired
Du
weißt,
dass
ich
nicht
müde
werde
Reaching
bar
til
it
get
higher
Steigere
mich
immer
weiter
Fans
heard
more
said
this
is
fire
Fans
haben
mehr
gehört
und
sagten,
das
ist
der
Hammer
(This
is
fire)
This
is
fire
(Das
ist
der
Hammer)
Das
ist
der
Hammer
Treating
me
like
I'm
a
lighter
Behandeln
mich,
als
wäre
ich
ein
Feuerzeug
I'm
a
lighter
(I'm
a
lighter)
Ich
bin
ein
Feuerzeug
(Ich
bin
ein
Feuerzeug)
Dragging
her
with
me
along
Ich
ziehe
dich
mit
mir
Telling
me
she
love
this
song
Du
sagst
mir,
du
liebst
diesen
Song
(Love
this
song?)
Love
this
song
(Liebst
diesen
Song?)
Liebst
diesen
Song
But
together
we
are
one
Aber
zusammen
sind
wir
eins
We
United
cannot
hide
it
Wir
sind
vereint,
können
es
nicht
verbergen
What's
the
deal
(What's
the
deal?)
Worum
geht's?
(Worum
geht's?)
Focused
on
that
paper
still
Immer
noch
auf
das
Geld
konzentriert
(Its
for
real)
for
sure
it's
real
(Das
ist
echt)
Ganz
sicher
ist
es
echt
Check
list
getting
done
for
real
Checkliste
wird
wirklich
abgearbeitet
Yeah
that's
the
deal
Ja,
darum
geht's
Did
this
in
a
short
time
Das
in
so
kurzer
Zeit
geschafft
(Heh)That's
a
steal
(Heh)
Das
ist
ein
Schnäppchen
I
just
(I
just)
Ich
will
(Ich
will)
Want
some
chamberlains
(Chamberlains!)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Chamberlains!)
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
Want
some
chamberlains
(Some
chamberlains)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Ein
paar
Chamberlains)
I
just
(What
else)
Ich
will
(Was
noch)
Want
some
chamberlains
(Aw
man)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Oh
Mann)
I
just
(Gang)
Ich
will
(Gang)
Want
some
chamberlains
nur
ein
paar
Chamberlains
I
just
(What)
Ich
will
(Was)
Want
some
chamberlains
(Uh
Huh)
nur
ein
paar
Chamberlains
(Uh
Huh)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
(Chamberlains)
Chamberlains
Chamberlains
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Dessources
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.