Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.B.Y
Songo
you
already
know
how
it
is
man
(Ayenes)
A.B.Y
Songo,
du
weißt
bereits,
wie
es
läuft,
Mann
(Ayenes)
Run
on
deebee
you'll
get
done
up
(Gor
on
the
track
bitch)
Renn
auf
deebee,
du
wirst
fertiggemacht
(Gor
on
the
track
bitch)
Run
on
deebee
you'll
get
done
up
(Fah)
Renn
auf
deebee,
du
wirst
fertiggemacht
(Fah)
You'll
get
done
up
(You'll
get
done
up)
Du
wirst
fertiggemacht
(Du
wirst
fertiggemacht)
(You'll
get
done
up)
(Du
wirst
fertiggemacht)
Hop
in
(N""
hop
in)
Steig
ein
(N""
steig
ein)
Hop
out
(Yea
we
out)
Steig
aus
(Ja,
wir
sind
raus)
N""s
is
talking
shit
N""s
reden
Scheiße
Well
we
got
the
glocks
out
(N""
lights
out)
Nun,
wir
haben
die
Glocks
draußen
(N""
Lichter
aus)
Don't
run
ya
mouth
Halt
dein
Maul
N""
brought
hammers
out
N""
hat
Hämmer
rausgebracht
It
never
pains
me
to
say
where
I
reside
Es
tut
mir
nie
weh
zu
sagen,
wo
ich
wohne
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
I
do
apologize
if
it
may
sound
selfish
Ich
entschuldige
mich,
wenn
es
egoistisch
klingen
mag
(Nah
fuck
this)
(Nein,
scheiß
drauf)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
Talking
that
shit
Wenn
du
so
einen
Scheiß
redest
Really
gone
have
you
all
stretch
Wirst
du
wirklich
gestreckt
werden
Once
I
arrive
on
the
scene
Sobald
ich
am
Tatort
ankomme
You
already
know
how
that
shit
go
(Songoo)
Weißt
du
schon,
wie
das
abläuft
(Songoo)
Talking
that
baba
shit
Wenn
du
so
ein
Baba-Scheiß
redest
Well
N""
yeah,
You
gotta
go
(N""
you
gotta
go)
Tja,
N"",
ja,
du
musst
gehen
(N"",
du
musst
gehen)
These
fireworks
these
people
heard
Dieses
Feuerwerk,
das
diese
Leute
hörten
It
came
from
that
pole
(Like
it's
Fourth
of
July)
Kam
von
diesem
Rohr
(Wie
am
vierten
Juli)
Except
for
one
he
didn't
hear
that
noise
Außer
einem,
der
hörte
dieses
Geräusch
nicht
All
he
heard
was
just
glttah
Alles,
was
er
hörte,
war
nur
glttah
Paramedics
arrive
on
scene
Sanitäter
kommen
am
Tatort
an
Hoping
damn
well
he
not
deceased
Hoffen
inständig,
dass
er
nicht
tot
ist
Doing
their
thing,
say
don't
die
on
me
Tun
ihr
Ding,
sagen,
stirb
mir
nicht
weg
He
got
saved
by
a
long
run
Er
wurde
durch
einen
langen
Lauf
gerettet
But
next
time
bro
your
fast
asleep
Aber
nächstes
Mal,
Bruder,
schläfst
du
tief
und
fest
Yeah
N""
take
a
nap
Ja,
N"",
mach
ein
Nickerchen
Talking
mad
shit
on
the
net
Redest
verrückten
Scheiß
im
Netz
Saying
that
you
got
it
on
you
Sagst,
dass
du
es
bei
dir
hast
And
itching
for
a
head
tap
Und
juckst
nach
einem
Kopftreffer
You
gotta
stop
the
clown
act
(My
opinion?)
Du
musst
mit
der
Clownsnummer
aufhören
(Meine
Meinung?)
No
opinion,
n""
It's
a
fact
Keine
Meinung,
n""
Es
ist
eine
Tatsache
You
even
out
stealing
straps?
Du
klaust
sogar
Waffen?
Not
giving
chance
to
fight
back?
Gibst
keine
Chance,
sich
zu
wehren?
You
already
know
that's
a
bitch
Move
Du
weißt
bereits,
dass
das
ein
Schlampen-Move
ist
Now
you
know
what
we
gotta
do
Jetzt
weißt
du,
was
wir
tun
müssen
We
running
in
taking
aim
at
you
Wir
rennen
rein
und
zielen
auf
dich
But
worse
part
of
em
all
Aber
das
Schlimmste
von
allem
You
said
you
sending
N""s
up
in
heaven
Du
hast
gesagt,
du
schickst
N""s
in
den
Himmel
You
don't
recall?
Erinnerst
du
dich
nicht?
We'll
send
you
down
in
hell
Wir
schicken
dich
runter
in
die
Hölle
Yea
N""
have
a
nice
fall
Ja,
N"",
hab
einen
schönen
Fall
You
already
know
it's
worse
than
jail
Du
weißt
bereits,
dass
es
schlimmer
ist
als
das
Gefängnis
You
shouldn't
make
that
call
Du
solltest
diesen
Anruf
nicht
machen
Hop
in
(N""
hop
in)
Steig
ein
(N""
steig
ein)
Hop
out
(Yea
we
out)
Steig
aus
(Ja,
wir
sind
raus)
N""s
is
talking
shit
N""s
reden
Scheiße
Well
we
brought
the
glocks
out
Nun,
wir
haben
die
Glocks
rausgeholt
(N""
lights
out)
(N""
Lichter
aus)
Don't
run
ya
mouth
Halt
dein
Maul
N""s
brought
hammers
out
N""s
haben
Hämmer
rausgebracht
It
never
pains
me
to
say
where
I
reside
Es
tut
mir
nie
weh
zu
sagen,
wo
ich
wohne
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
I
do
apologize
if
it
may
sound
selfish
Ich
entschuldige
mich,
wenn
es
egoistisch
klingen
mag
(Nah
fuck
this)
(Nein,
scheiß
drauf)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden
(Gib
dich
niemals
mit
weniger
zufrieden)
Talking
that
shit
Wenn
du
so
einen
Scheiß
redest
Really
gone
have
you
all
stretch
Wirst
du
wirklich
gestreckt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Dessources
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.