A.B.Y Songo - For Less - перевод текста песни на немецкий

For Less - A.B.Y Songoперевод на немецкий




For Less
Für Weniger
A.B.Y Songo you already know how it is man (Ayenes)
A.B.Y Songo, du weißt bereits, wie es läuft, Mann (Ayenes)
(Yeah, Mhm)
(Yeah, Mhm)
Run on deebee you'll get done up (Gor on the track bitch)
Renn auf deebee, du wirst fertiggemacht (Gor on the track bitch)
Run on deebee you'll get done up (Fah)
Renn auf deebee, du wirst fertiggemacht (Fah)
You'll get done up (You'll get done up)
Du wirst fertiggemacht (Du wirst fertiggemacht)
(You'll get done up)
(Du wirst fertiggemacht)
Hop in (N"" hop in)
Steig ein (N"" steig ein)
Hop out (Yea we out)
Steig aus (Ja, wir sind raus)
N""s is talking shit
N""s reden Scheiße
Well we got the glocks out (N"" lights out)
Nun, wir haben die Glocks draußen (N"" Lichter aus)
Don't run ya mouth
Halt dein Maul
N"" brought hammers out
N"" hat Hämmer rausgebracht
It never pains me to say where I reside
Es tut mir nie weh zu sagen, wo ich wohne
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
I do apologize if it may sound selfish
Ich entschuldige mich, wenn es egoistisch klingen mag
(Nah fuck this)
(Nein, scheiß drauf)
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
Talking that shit
Wenn du so einen Scheiß redest
Really gone have you all stretch
Wirst du wirklich gestreckt werden
Once I arrive on the scene
Sobald ich am Tatort ankomme
You already know how that shit go (Songoo)
Weißt du schon, wie das abläuft (Songoo)
Talking that baba shit
Wenn du so ein Baba-Scheiß redest
Well N"" yeah, You gotta go (N"" you gotta go)
Tja, N"", ja, du musst gehen (N"", du musst gehen)
These fireworks these people heard
Dieses Feuerwerk, das diese Leute hörten
It came from that pole (Like it's Fourth of July)
Kam von diesem Rohr (Wie am vierten Juli)
Except for one he didn't hear that noise
Außer einem, der hörte dieses Geräusch nicht
All he heard was just glttah
Alles, was er hörte, war nur glttah
Paramedics arrive on scene
Sanitäter kommen am Tatort an
Hoping damn well he not deceased
Hoffen inständig, dass er nicht tot ist
Doing their thing, say don't die on me
Tun ihr Ding, sagen, stirb mir nicht weg
He got saved by a long run
Er wurde durch einen langen Lauf gerettet
But next time bro your fast asleep
Aber nächstes Mal, Bruder, schläfst du tief und fest
Yeah N"" take a nap
Ja, N"", mach ein Nickerchen
Talking mad shit on the net
Redest verrückten Scheiß im Netz
Saying that you got it on you
Sagst, dass du es bei dir hast
And itching for a head tap
Und juckst nach einem Kopftreffer
You gotta stop the clown act (My opinion?)
Du musst mit der Clownsnummer aufhören (Meine Meinung?)
No opinion, n"" It's a fact
Keine Meinung, n"" Es ist eine Tatsache
You even out stealing straps?
Du klaust sogar Waffen?
Not giving chance to fight back?
Gibst keine Chance, sich zu wehren?
You already know that's a bitch Move
Du weißt bereits, dass das ein Schlampen-Move ist
Now you know what we gotta do
Jetzt weißt du, was wir tun müssen
We running in taking aim at you
Wir rennen rein und zielen auf dich
But worse part of em all
Aber das Schlimmste von allem
You said you sending N""s up in heaven
Du hast gesagt, du schickst N""s in den Himmel
You don't recall?
Erinnerst du dich nicht?
We'll send you down in hell
Wir schicken dich runter in die Hölle
Yea N"" have a nice fall
Ja, N"", hab einen schönen Fall
No bail
Keine Kaution
None at all
Gar keine
You already know it's worse than jail
Du weißt bereits, dass es schlimmer ist als das Gefängnis
You shouldn't make that call
Du solltest diesen Anruf nicht machen
At all
Überhaupt nicht
Hop in (N"" hop in)
Steig ein (N"" steig ein)
Hop out (Yea we out)
Steig aus (Ja, wir sind raus)
N""s is talking shit
N""s reden Scheiße
Well we brought the glocks out
Nun, wir haben die Glocks rausgeholt
(N"" lights out)
(N"" Lichter aus)
Don't run ya mouth
Halt dein Maul
N""s brought hammers out
N""s haben Hämmer rausgebracht
It never pains me to say where I reside
Es tut mir nie weh zu sagen, wo ich wohne
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
I do apologize if it may sound selfish
Ich entschuldige mich, wenn es egoistisch klingen mag
(Nah fuck this)
(Nein, scheiß drauf)
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
Never settle for less (Never settle for less)
Gib dich niemals mit weniger zufrieden (Gib dich niemals mit weniger zufrieden)
Talking that shit
Wenn du so einen Scheiß redest
Really gone have you all stretch
Wirst du wirklich gestreckt werden





Авторы: Song Dessources


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.