Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
to
keep
on
going
(Uh
Huh)
Ich
muss
immer
weitergehen
(Uh
Huh)
I
can't
not
slow
it
Ich
kann
nicht
langsamer
werden
None
of
that
patience
talk
Kein
Gerede
von
Geduld
Cause
you
know
that
imma
own
it
Denn
du
weißt,
ich
werde
es
besitzen
I'm
on
my
own
level
Ich
bin
auf
meinem
eigenen
Level
So
you
know
I'll
control
Also
weißt
du,
ich
werde
kontrollieren
Getting
to
the
bread
Ans
Geld
kommen
So
you
know
Also,
du
weißt
I
can
not
just
let
go
Ich
kann
einfach
nicht
loslassen
(I
can
not
just
let
go)
(Man
at
all)
(Ich
kann
einfach
nicht
loslassen)
(Überhaupt
nicht,
Mann)
That
I
want
in
the
future
(In
my
future)
Das
ich
in
der
Zukunft
will
(In
meiner
Zukunft)
Of
the
dreams
Von
den
Träumen
That
I
don't
want
to
lose
huh
(Bro
at
all)
Die
ich
nicht
verlieren
will,
huh
(Überhaupt
nicht,
Süße)
You
know
that
I'm
well
focus
Du
weißt,
dass
ich
sehr
fokussiert
bin
Nothing
slowing
me
down
Nichts
bremst
mich
aus
(Yeah
that's
a
fact)
(Ja,
das
ist
Fakt)
I'm
just
chilling
Ich
chille
nur
But
I'm
still
on
the
gas
(Gas
paddle)
Aber
ich
bin
immer
noch
am
Gas
(Gaspedal)
So
I
grind
Also,
ich
hustle
That's
my
pride
Das
ist
mein
Stolz
Never
to
stop
Niemals
aufzuhören
Nor
be
left
behind
Noch
zurückgelassen
zu
werden
I
got
to
stay
on
top
with
it
Ich
muss
damit
an
der
Spitze
bleiben
Never
stay
stuck
with
it
like
that
Niemals
damit
stecken
bleiben,
so
I'm
really
going
at
it
like
that
like
Uh
Ich
gehe
es
wirklich
so
an,
so,
Uh
Never
joke
with
something
Niemals
mit
etwas
scherzen
That
you
have
passion
for
Wofür
du
Leidenschaft
hast
So
mysterious
So
mysteriös
But
I
deal
with
it
Aber
ich
gehe
damit
um
Giving
up
ain't
a
option
at
all
Aufgeben
ist
überhaupt
keine
Option
So
you
just
keep
on
going
Also
mach
einfach
weiter
Nothing
is
more
Nichts
steht
mehr
In
the
way
of
your
path
Im
Weg
deines
Pfades
But
you
seem
so
strong
Aber
du
scheinst
so
stark
That
you
press
on
the
gas
(Gas
paddle)
Dass
du
aufs
Gas
drückst
(Gaspedal)
Go
on
your
own
pace
Geh
in
deinem
eigenen
Tempo
But
you
still
speed
Aber
du
gibst
trotzdem
Gas
Act
like
this
a
race
Tu
so,
als
wäre
das
ein
Rennen
No
second
glance
(Yeah)
(Yeah)
Kein
zweiter
Blick
(Ja)
(Ja)
(One
more
time)
(Noch
einmal)
No
second
glance
(Yeah)
(Yeah)
Kein
zweiter
Blick
(Ja)
(Ja)
(Got
in
line)
(Hab
mich
eingereiht)
Treat
this
as
a
dance
Behandle
das
wie
einen
Tanz
Just
have
fun
with
it
Hab
einfach
Spaß
damit
But
stay
focus
Aber
bleib
fokussiert
You
feel
like
you
just
got
to
own
it
Du
fühlst
dich,
als
müsstest
du
es
einfach
besitzen
Appreciate
the
hate
though
Schätze
den
Hass
trotzdem
Ignore
if
they
say
some
Ignoriere,
wenn
sie
etwas
sagen
Clear
the
goal
and
they
be
gone
Mach
das
Ziel
klar
und
sie
sind
weg
Now
you
got
the
job
done
Jetzt
hast
du
den
Job
erledigt
Are
you
glad?
Bist
du
froh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Dessources
Альбом
Going
дата релиза
08-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.