Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
it's
been
hard
Ich
weiß,
es
war
hart
With
what
you
went
through
but
you
got
this,
the
hard
work,
the
focus,
Mit
dem,
was
du
durchgemacht
hast,
aber
du
schaffst
das,
die
harte
Arbeit,
der
Fokus,
You
not
too
behind
to
be
honest
Du
bist
nicht
zu
weit
zurück,
um
ehrlich
zu
sein
You
moving
forward,
I
believe
in
you
Song
Du
bewegst
dich
vorwärts,
ich
glaube
an
dich,
Song
Soon
touch
down
gang
Baldige
Landung,
Gang
Keep
doing
what
you
gotta
do
Mach
weiter
so,
was
du
tun
musst
I
believe
in
you
Ich
glaube
an
dich
You
can
do
anything
that
you
put
your
mind
and
heart
to
Du
kannst
alles
tun,
was
du
dir
in
den
Kopf
und
ins
Herz
setzt
Don't
give
up
Gib
nicht
auf
You
got
this
Du
schaffst
das
I'm
more
locked
in
like
I
have
been
Ich
bin
mehr
eingeschlossen
als
je
zuvor
Just
said
I
score,
I
won't
take
the
hint
Habe
gerade
gesagt,
ich
treffe,
ich
werde
den
Hinweis
nicht
verstehen
You
get
it?
(Nah
dead
it)
Verstehst
du?
(Nein,
vergiss
es)
Did
not
know
why
I
just
fed
it
Wusste
nicht,
warum
ich
es
gerade
gefüttert
habe
Bro
check
it
(Yeah)
Bruder,
check
das
(Ja)
I
been
going
hard
than
I
have
before
Ich
habe
mich
mehr
angestrengt
als
je
zuvor
Can't
say
that
I
already
said
it
before
Kann
nicht
sagen,
dass
ich
es
schon
einmal
gesagt
habe
Cause
I'm
going
in
(I'm
going
in)
Weil
ich
reingehe
(Ich
gehe
rein)
And
I'm
doing
all
this
raw
Und
ich
mache
das
alles
roh
If
I
take
a
break
you
know
I
will
fall
Wenn
ich
eine
Pause
mache,
weißt
du,
dass
ich
fallen
werde
(If
I
take
a
break
you
know
I
will
fall)
(Wenn
ich
eine
Pause
mache,
weißt
du,
dass
ich
fallen
werde)
I'm
ready
to
give
this
shit
my
all
Ich
bin
bereit,
alles
dafür
zu
geben
Ring
up
the
guys
they'll
answer
the
call
Ruf
die
Jungs
an,
sie
werden
antworten
Don't
like
it
well
fuck
it
Gefällt
es
dir
nicht,
scheiß
drauf
Just
remember
this
to
the
core
Denk
einfach
daran
If
you
tryna
show
disrespect
Wenn
du
versuchst,
Respektlosigkeit
zu
zeigen
N""s
be
ready
at
ya
front
door
Jungs,
seid
bereit
an
deiner
Haustür
But
enough
of
that
anyway
Aber
genug
davon
Money
be
made
so
bills
get
paid
Geld
wird
verdient,
damit
Rechnungen
bezahlt
werden
So
why
the
fuck
I've
been
sitting
n
crashing
home
n""
all
day
(Wah?)
Also,
warum
zum
Teufel
habe
ich
den
ganzen
Tag
zu
Hause
gesessen
und
bin
abgestürzt,
Mädchen?
(Was?)
I'm
tryna
be
rich,
not
switch
Ich
versuche,
reich
zu
sein,
nicht
zu
wechseln
Two
different
shits
Zwei
verschiedene
Dinge
Heavy
on
the
trying,
no
lying
Ich
versuche
es
wirklich,
keine
Lüge
(Yeah
this
year
it's
it)
(Ja,
dieses
Jahr
ist
es)
Keep
on
applying
with
what
i'm
coming
with
Mach
weiter
mit
dem,
was
ich
bringe
(Heavy
Pressure)
(Hoher
Druck)
So
I
have
good
faith,
yea
in
me
Also
habe
ich
großes
Vertrauen,
ja,
in
mich
(That's
for
sure)
(Das
ist
sicher)
Don't
tell
me
to
stop
now
cause
i'm
goin
in
Sag
mir
nicht,
ich
soll
aufhören,
denn
ich
gehe
rein
(Im
going
in)
(Ich
gehe
rein)
Soon
team
go
up
now
Bald
geht
das
Team
hoch
Even
if
it's
touchdown
Auch
wenn
es
ein
Touchdown
ist
Bop
out
the
scene
Verschwinde
aus
der
Szene
They
see
us
up
now
Sie
sehen
uns
jetzt
oben
They
wanna
be
us
now
Sie
wollen
jetzt
wir
sein
Crowd
loving
me
Die
Menge
liebt
mich
Cause
they
see
me
doing
shit
Weil
sie
sehen,
dass
ich
Sachen
mache
They
love
the
new
shit
Sie
lieben
die
neuen
Sachen
Team
out
with
me
Team
mit
mir
unterwegs
We
move
as
one
bro
Wir
bewegen
uns
wie
einer,
Bruder
Showing
our
support
too
Zeigen
auch
unsere
Unterstützung
You
on
that
dumb
shit,
n""s
out
here
they
really
gone
punish
you
Du
machst
diesen
dummen
Scheiß,
Jungs
hier
draußen,
sie
werden
dich
wirklich
bestrafen
Have
him
think
that
he
in
the
army
Lass
ihn
denken,
er
sei
in
der
Armee
Go
sweep
the
sun
fool
Geh
und
feg
die
Sonne,
du
Narr
(The
Sun!?)
(Die
Sonne!?)
After
you
done
with
that
Wenn
du
damit
fertig
bist
Go
shine
up
the
moon
too
Geh
und
poliere
auch
den
Mond
(Wait
what!?)
(Warte,
was!?)
Already
know
what
next
Weiß
schon,
was
als
nächstes
kommt
Go
mop
the
rain
(Wait
who?)
Geh
und
wisch
den
Regen
auf
(Warte,
wer?)
Put
in
that
work
so
n""s
know
that
this
really
ain't
a
game
Steck
die
Arbeit
rein,
damit
die
Jungs
wissen,
dass
das
hier
wirklich
kein
Spiel
ist
Remember
the
time
ya
said
that
Erinnere
dich
an
die
Zeit,
als
du
das
gesagt
hast
I
wasn't
in
his
lane
(Wait
who?)
Ich
war
nicht
auf
seiner
Spur
(Warte,
wer?)
The
artist
ya
said
that
he's
gonna
get
more
fame
Der
Künstler,
von
dem
du
sagtest,
er
würde
mehr
Ruhm
erlangen
He
had
more
flows
right?
Er
hatte
mehr
Flows,
richtig?
He
had
more
crafts
right?
(Uh
Huh)
Er
hatte
mehr
Fähigkeiten,
richtig?
(Uh
Huh)
Ya
even
went
as
far
said
he's
more
lyrical
Du
bist
sogar
so
weit
gegangen
zu
sagen,
er
sei
lyrischer
To
be
completely
honest
and
show
that
this
ain't
a
act
Um
ganz
ehrlich
zu
sein
und
zu
zeigen,
dass
das
keine
Show
ist
He
definitely
not
working
harder
than
me
Er
arbeitet
definitiv
nicht
härter
als
ich
(And
that's
facts)
(Und
das
ist
Fakt)
To
keep
it
simple
and
plain
Um
es
einfach
und
klar
zu
sagen
Let's
really
get
this
shit
out
the
way
Lass
uns
das
wirklich
aus
dem
Weg
räumen
(Ask
the
question)
(Stell
die
Frage)
Where
the
fuck
is
that
n""
at
though
bro
any
way
Wo
zum
Teufel
ist
dieser
Typ
überhaupt,
Bruder?
I'm
really
proud
of
how
far
you
got
Ich
bin
wirklich
stolz
darauf,
wie
weit
du
gekommen
bist
Not
to
mention
you
doing
this
Ganz
zu
schweigen
davon,
dass
du
das
tust
While
going
to
school
Während
du
zur
Schule
gehst
And
tryna
to
get
by
day
to
day
Und
versuchst,
von
Tag
zu
Tag
zu
überleben
I
believing
you
whole
heartedly
Ich
glaube
von
ganzem
Herzen
an
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
Keep
it
up
Mach
weiter
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Dessources
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.