Текст и перевод песни A Banca 021 feat. Joca & Kalebe - Menina Poeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
chamar
vou
te
buscar
Если
позовешь,
я
приду
за
тобой
Seja
de
busão
ou
a
pé
На
автобусе
или
пешком
A
gente
inventa
Мы
придумаем,
E
não
vai
faltar
amor
И
любви
будет
в
избытке
Toda
vez
que
vejo
chegar
Каждый
раз,
когда
вижу
тебя,
Meio
marrenta
Немного
дерзкую,
Me
rouba
um
riso
e
eu
fico
Ты
крадешь
у
меня
улыбку,
и
я
Imaginando
nós
dois
Представляю
нас
двоих
E
tudo
que
somos
hoje
e
depois
И
всё,
чем
мы
являемся
сейчас
и
потом
De
qualquer
fato
В
любом
случае
Nosso
jantar
é
um
podrão
barato
(barato)
Наш
ужин
- дешевый
фастфуд
(дешевый)
Quero
te
encontrar
Хочу
встретиться
с
тобой
Não
importa
o
lugar
Неважно
где
A
saudade
bateu
Тоска
нахлынула
Não
dá
pra
esperar
Не
могу
ждать
Lembro
de
você
e
já
fico
zen
Вспоминаю
о
тебе,
и
мне
становится
спокойно
Imaginação
vai
mais
além
Воображение
уносит
меня
дальше
Sinto
o
teu
cheiro
no
meu
travesseiro
mesmo
sem
você
aqui,
meu
bem
Чувствую
твой
запах
на
моей
подушке,
даже
если
ты
не
здесь,
моя
дорогая
Uso
a
imaginação
pra
escrever
um
refrão
que
case
com
minha
melodia
Использую
воображение,
чтобы
написать
припев,
который
подходит
к
моей
мелодии
Mas
eu
quero
ficar
perto
e
casar
meu
violão
com
a
sua
poesia
Но
я
хочу
быть
рядом
и
соединить
свою
гитару
с
твоей
поэзией
Vem
com
medo,
sem
medo
Приходи
со
страхом,
без
страха
Com
pressa,
sem
pressa
Спеша,
не
спеша
Mas
vem
do
seu
jeito
Но
приходи
такой,
какая
ты
есть
Menina
poeta
Девушка-поэт
Faz
tum
tum
no
meu
peito
(tum
tum
no
meu
peito)
Заставляешь
мое
сердце
биться
чаще
(тум-тум
в
моей
груди)
Nós
não
somos
perfeitas
e
tá
tudo
bem
Мы
не
идеальны,
и
это
нормально
Se
me
chama
eu
vou
Если
позовешь,
я
приду
Barca,
bici
Лодка,
велосипед
Calendário
corre,
passa
o
mês
Календарь
бежит,
проходят
месяцы
660,
hornet,
ninja,
bis
(vrum
vrum)
660,
Хорнет,
Ниндзя,
Бис
(врр-врр)
Corro
pra
te
ter
no
abraço
Спешу
обнять
тебя
A
carícia
em
nosso
dialeto
Ласка
на
нашем
языке
Num
traço
me
refaço
inteiro
Одним
штрихом
я
восстанавливаюсь
полностью
Água,
terra,
fogo,
ar
e
afeto
Вода,
земля,
огонь,
воздух
и
нежность
Se
o
fogo
é
o
que
nos
restará
Если
огонь
- это
всё,
что
нам
останется
Me
chama
que
eu
vou
te
buscar
Позови
меня,
и
я
приду
за
тобой
Pela
ponte
pra
sentir
o
vento
По
мосту,
чтобы
почувствовать
ветер
Sem
pressa,
eu
sigo
devagar
Не
спеша,
я
еду
медленно
(Devagar,
devagar,
devagar,
devagar,
devagar,
devagar)
(Медленно,
медленно,
медленно,
медленно,
медленно,
медленно)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Do Complexo, Gb, Joca, Kalebe, Porto, Urso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.