Текст и перевод песни A Banca 021 - Bom Te Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Te Ver
Nice to See You
É
bom
te
ver
It
is
nice
to
see
you
Mar
de
saudade
e
esquecer
Sea
of
longing
and
forgetting
Mais
uma
vez
perceber
To
realize
once
more
Que
eu
amo
você
That
I
love
you
A
vida
nem
sempre
é
tão
justa
pra
cantar
Life
is
not
always
fair
to
sing
about
Mas
terá
a
sombra
da
árvore
que
plantar
But
there
will
be
the
shade
of
the
tree
that
you
plant
Luz
que
ilumina
meu
dia
Light
that
brightens
up
my
day
Me
acalma
a
alma
pra
viver
Soothes
my
soul
so
that
I
can
live
A
guerra
destrói,
mas
não
leva
todo
o
amor
War
destroys,
but
it
does
not
take
away
all
the
love
Em
todo
sempre
sobra
um
início
pra
depois
In
each
moment
there
is
always
a
beginning
for
what
comes
after
E
fazer
desse
novo
começo
And
to
make
this
new
beginning
Um
bom
lugar
pra
nós
dois
A
good
place
for
the
two
of
us
É
bom
te
ver
It
is
nice
to
see
you
Mar
de
saudade
e
esquecer
Sea
of
longing
and
forgetting
Mais
uma
vez
perceber
To
realize
once
more
Que
eu
amo
você
That
I
love
you
Só
você
sabe
do
que
eu
sinto,
não
minto
Only
you
know
what
I
feel,
I
don't
lie
Somos
felizes,
não
somos
perfeitos
We
are
happy,
we
are
not
perfect
Eu
não
quero
saber
de
problema
I
don't
want
to
know
about
problems
Eu
só
quero
viver
do
meu
jeito
I
only
want
to
live
my
own
way
Só
pra
cuidar
de
você
Just
to
take
care
of
you
Temos
um
jeito
que
é
só
nosso
We
have
a
way
that
is
only
ours
Mar
de
saudade
e
eu
sinto
tua
falta
A
sea
of
longing
and
I
miss
you
E
nem
faz
tanto
tempo
que
tu
foi
pra
casa
And
it
has
not
been
so
long
since
you
went
home
Mar
de
saudade,
eu
sinto
tua
falta
A
sea
of
longing,
I
miss
you
É
bom
te
ver
It
is
nice
to
see
you
Mar
de
saudade
e
esquecer
Sea
of
longing
and
forgetting
Mais
uma
vez
perceber
To
realize
once
more
Que
eu
amo
você
That
I
love
you
Errando
eu
fui
me
acertando,
enfim
As
I
made
mistakes,
I
was
finally
getting
things
right
Nem
sempre
as
coisas
são
do
jeito
que
a
gente
quer
Things
are
not
always
the
way
we
want
them
to
be
Encontrei
você
no
caminho
I
found
you
on
the
way
Amo
tudo
que
a
gente
é
I
love
everything
that
we
are
Adoro
quando
chega
de
mansinho
I
love
it
when
you
come
gently
Pega
uma
praia
num
fim
de
tarde
sem
fim
Take
a
walk
along
the
beach
on
a
never-ending
late
afternoon
Só
você
me
deixa
assim
Only
you
can
make
me
feel
like
this
É
bom
te
ver
It
is
nice
to
see
you
Mar
de
saudade
e
esquecer
Sea
of
longing
and
forgetting
Mais
uma
vez
perceber
To
realize
once
more
Que
eu
amo
você
That
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Do Complexo, Gb, Porto, Urso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.