Текст и перевод песни A Banca 021 - Cinza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
que
se
deve
sorrir?
Будет,
что
надо
улыбаться?
Fingir
que
tá
tudo
bem?
Притворяться,
что
все
хорошо?
Nem
é
preciso
pisar
na
rua
Не
нужно
наступать
на
улице
Pra
saber
que
nada
vai
bem
(e
aí
tem)
Чтобы
знать,
что
ничего
не
будет
хорошо
(и
тут)
Todo
cuidado
é
pouco
Придержи
Brasil,
século
vinte
e
um
Бразилия,
двадцать
первый
век
O
muro
nem
subiu
e
já
é
destroço
Стена
не
выросла,
а
уже
смятения
Ninguém
tá
brincando
de
jejum
Никто
не
ладно
шучу
поста
Fome,
até
quando?
Голода,
доколе?
E
quanto
sangue
vai
ter
que
jorrar?
И
сколько
крови
придется
прорываться?
Entende
o
sentimento
de
quando
falo
Понимаете,
ощущение,
когда
я
говорю
Tô
me
segurando
pra
não
gritar
Да
держусь,
тебе
нельзя
кричать
Desabafando
em
linhas
Спускают
в
линии
Contando
com
você
pra
que
mude
Опираясь,
вы
знаете,
что
измените
Unidos
teremos
êxito
Штаты
мы
успешно
Ninguém
vai
calar
a
juventude!
Никто
не
будет
молчать,
молодость!
Essa
é
a
hora
Именно
в
это
время
De
acordar
quem
tá
dormindo
no
ponto
Проснулся,
кто
тут
спит
в
точке
Por
aqui
vivemos
em
teste
Здесь
мы
живем
в
тест
Cê
tem
que
tá
pronto
"Lang"
есть,
что
надо
бы
готов
Então
levanta,
estamos
em
guerra
То
поднимаясь,
мы
находимся
в
состоянии
войны
E
essa
merda
toda
é
séria
И
это
дерьмо
все
серьезно
Brasil,
o
país
do
futebol
Бразилии,
в
стране
футбола
Um
oferecimento,
miséria
Предложение,
страдания
Não
critique,
não
me
entregue,
não
me
julgue
Не
критикуйте,
я
не
доставлено,
не
судите
меня
Eu
quero
ver
quem
vai
calar
a
juventude
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
молчать
молодежи
Não
critique,
não
me
entregue,
não
me
julgue
(julgue)
Не
критикуйте,
я
не
доставлен,
меня
не
судите
(судите)
Eu
quero
ver
quem
vai
calar
a
juventude
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
молчать
молодежи
Aviso
pra
quem
só
quer
brincadeira
Предупреждение
для
тех,
кто
хочет
только
шалость
Nem
todos
os
dias
são
como
a
sexta-feira
Не
каждый
день,
как
пятница
Se
mate
por
algo
que
goste,
egoísta
Убить
себя
за
то,
что
нравится,
эгоистичный
A
terra
em
chamas
pra
muitos
é
conquista
Земля
в
огне
для
многих
это
достижение
Amor
no
ódio,
povo
no
ópio
Любовь
в
ненависть,
народ,
в
опий
Quantos
mais
só
se
importam
com
o
seu
nariz?
Чем
больше
заботятся
только
о
его
нос?
Melancólicos
a
cada
episódio
Меланхолический
в
каждом
эпизоде
O
mundo
é
justo,
então
quem
é
o
juiz?
Мир
справедлив,
и
кто-то,
кто
является
судьей?
Os
maestros
da
destruição
brindam
champanhe
Все
корифеи,
уничтожения
toast
шампанского
Em
cima
da
pobreza,
meninos
das
canelas
cinza
На
вершине
бедности,
мальчики
из
челноки,
серый
Que
sentem
a
brisa,
pensam
na
mãe
Что
чувствуют
ветер,
они
думают
о
матери
De
barriga
vazia
e
sem
fé
no
chão
que
pisa
Живот
пустой,
и
без
веры
на
земле,
что
пиза
Considerado
o
joio,
mas
quem
é
o
trigo?
Считается
плевелы,
но,
кто
это
пшеница?
E
qual
a
opção
que
eles
me
deram?
(hein)
И
какой
вариант,
что
они
дали
мне?
(да)
Onde
o
Cep
diz
qual
o
seu
destino
Где
Кэп
говорит,
какова
его
судьба
E
poucos
mudam,
muitos
morrem,
fizeram
o
que
puderam
И
мало
меняются,
многие
умирают,
они
сделали,
что
могли
Não
critique,
não
me
entregue,
não
me
julgue
Не
критикуйте,
я
не
доставлено,
не
судите
меня
Eu
quero
ver
quem
vai
calar
a
juventude
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
молчать
молодежи
Não
critique,
não
me
entregue,
não
me
julgue
Не
критикуйте,
я
не
доставлено,
не
судите
меня
Eu
quero
ver
quem
vai
calar
a
juventude
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
молчать
молодежи
Não
critique,
não
me
entregue,
não
me
julgue
Не
критикуйте,
я
не
доставлено,
не
судите
меня
Eu
quero
ver
quem
vai
calar
a
juventude
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
молчать
молодежи
Não
critique,
não
me
entregue,
não
me
julgue
Не
критикуйте,
я
не
доставлено,
не
судите
меня
Eu
quero
ver
quem
vai
calar
a
juventude
Я
хочу
посмотреть,
кто
будет
молчать
молодежи
É,
tudo
pode
acontecer
Это,
может
случиться
все
что
угодно
Só
depende
de
nós
Только
от
нас
зависит,
A
juventude
taí
Молодежь
теперь
Somos
uma
só
voz
Мы
в
один
голос
É,
tudo
pode
acontecer
Это,
может
случиться
все
что
угодно
Só
depende
de
nós
Только
от
нас
зависит,
A
juventude
taí
Молодежь
теперь
Somos
uma
só
voz
Мы
в
один
голос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gb, Hugo Macedo, Porto, Ursoleone
Альбом
Gold
дата релиза
20-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.