Текст и перевод песни A Banca 021 - Nossa Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
o
agora,
o
ficar
sem
o
ir
embora
We
are
the
now,
the
staying
without
leaving
O
amor
que
esquenta
o
poder
de
uma
viola
The
love
that
warms
the
power
of
a
guitar
A
paz
que
nos
consola
nesse
mundo
cão
lá
fora
The
peace
that
consoles
us
in
this
dog-eat-dog
world
out
there
Aflora
os
sentimentos
que
perdi
em
outrora
It
brings
forth
feelings
that
I
lost
in
the
past
Lavei
a
alma
com
as
cores
do
seu
coração
I
washed
my
soul
with
the
colors
of
your
heart
Descobri
valores
que
aumentam
o
tesão
I
discovered
values
that
increase
my
desire
Eu
não
canso
de
dizer
o
que
você
gosta
de
escutar
I
never
tire
of
saying
what
you
like
to
hear
Deus
há
de
proteger
o
que
ninguém
pode
tocar
God
will
protect
what
no
one
can
touch
Ela
é
sol
de
sexta-feira
You
are
the
sunshine
on
Friday
Seu
mundo
não
desaba
independente
de
quem
queira
Your
world
doesn't
fall
apart
no
matter
who
wants
it
to
Pra
combinar
com
a
minha
vida
guerreira
To
match
my
warrior
life
Ilumina
as
minhas
noites
a
noite
inteira
You
light
up
my
nights,
the
whole
night
through
Ela
é
a
bossa
nova
com
batidão
de
funk
You
are
bossa
nova
with
a
funk
beat
Atitude
punk,
nunca
redundante
e
sempre
elegante
Punk
attitude,
never
redundant
and
always
elegant
Felicidade
agora
tem
nome
Happiness
now
has
a
name
Felicidade
agora
tem
Happiness
now
has
Guardei
o
meu
melhor
pra
ela
I
saved
my
best
for
you
O
por
que
eu
nem
sei
Why,
I
don't
even
know
Quando
é
pra
ser
vai
até
contra
vontade
When
it's
meant
to
be,
it
goes
even
against
your
will
Esconder
pra
que,
seria
um
covarde
Why
hide
it,
I
would
be
a
coward
Prefiro
ao
sol
nascer
te
falar
a
verdade
I
prefer
the
sun
to
rise
and
tell
you
the
truth
Do
que
ao
escurecer
ficar
na
saudade
Than
to
grow
dark
and
stay
in
longing
Algumas
horas
já
me
sinto
tão
bem
After
a
few
hours
I
already
feel
so
good
Imagina
se
for
a
eternidade
Imagine
if
it
were
for
eternity
Deixa
eu
sonhar,
pode
virar
realidade
Let
me
dream,
it
may
come
true
Nós
dois,
o
mar,
paz
todo
fim
de
tarde
The
two
of
us,
the
sea,
peace
every
late
afternoon
Imagina
a
nossa
vida
assim
Imagine
our
life
like
this
Assim,
imagina
nossa
a
vida
assim
Like
this,
imagine
our
life
like
this
Eu
sempre
canto
pra
falar
da
minha
flor
I
always
sing
to
talk
about
my
flower
Meu
girassol,
minha
vida,
meu
amor
My
sunflower,
my
life,
my
love
Então
vem
se
molhar
que
tá
calor
So
come
get
wet,
it's
hot
To
te
esperando
pra
fazer,
pra
fazer
aquele
amor
I'm
waiting
for
you
to
make,
to
make
that
love
Mesmo
que
o
mundo
me
queira
eu
prefiro
você
Even
if
the
world
wants
me,
I
prefer
you
De
um
jeito
ou
de
outro
eu
já
devia
saber
One
way
or
another
I
should
have
known
Estampado
na
cara
que
eu
só
penso
em
você
Stamped
on
my
face
that
I
only
think
of
you
Quando
a
gente
se
ama
não
dá
pra
esconder
When
we
love
each
other,
it's
impossible
to
hide
Nosso
amor
tem
muita
história,
maior
que
tudo
Our
love
has
a
lot
of
history,
bigger
than
anything
E
quando
você
me
devora,
esqueço
o
mundo
And
when
you
devour
me,
I
forget
the
world
Só
peço
que
não
vá
embora,
mais
um
segundo
I
just
ask
that
you
don't
leave,
not
for
another
second
Eu
sei
que
você
não
se
cansa
do
teu
vagabundo
I
know
you
don't
get
tired
of
your
vagabond
Não
nego
que
fui
e
sou
um
tanto
complicado
I
don't
deny
that
I
was
and
am
a
bit
complicated
Mas
isso
nunca
muda
eu
te
querer
de
fato
But
that
never
changes
the
fact
that
I
want
you
Depois
que
eu
cresci
eu
pude
entender
After
I
grew
up
I
was
able
to
understand
Mulheres
dão
a
vida
e
querem
nos
dizer
Women
give
life
and
want
to
tell
us
Nos
ame
e
nos
respeite
e
nos
terão
do
lado
Love
us
and
respect
us
and
you
will
have
us
by
your
side
O
mundo
não
é
dos
homens,
não
seja
um
quadrado
The
world
is
not
for
men,
don't
be
a
square
Que
bom
que
eu
te
vi,
ainda
bem
que
eu
vi
I'm
so
glad
I
saw
you,
good
thing
I
saw
you
Que
bonita
é
nossa
vida
assim
How
beautiful
our
life
is
like
this
Assim,
hoje
eu
vivo
nossa
vida
assim
Like
this,
today
I
live
our
life
like
this
Que
a
nossa
vida
seja
sempre
assim
May
our
life
always
be
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Do Complexo, Gb, Porto, Ursoleone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.