Текст и перевод песни A Banca 021 - Sei Que Você Me Entende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei Que Você Me Entende
I Know You Understand Me
A
paz
pra
viver,
a
cor
do
mar
The
peace
to
live,
the
color
of
the
sea
Vivi
pra
brindar
o
abraço
dela
I
lived
to
toast
her
hug
Maré
trouxe
um
querer,
um
motivo
pra
ficar
The
tide
brought
a
desire,
a
reason
to
stay
E
mais
perto
chegar
do
sorriso
dela
And
get
closer
to
her
smile
Do
sorriso
dela
Her
smile
Não
é
complicado
entender
It's
not
hard
to
understand
Que
é
difícil
olhar
pro
lado
e
perceber
That
it's
hard
to
look
to
the
side
and
realize
Que
entre
nós
sempre
houve
após
That
between
us
there
has
always
been
an
afterwards
Nos
perdemos
em
nós
We
lost
ourselves
in
us
Que
prenderam
sem
chance
ao
prazer
That
they
held
on
to
the
pleasure
without
a
chance
Não
é
complicado
entender
It's
not
hard
to
understand
Que
é
difícil
olhar
pro
lado
e
perceber
That
it's
hard
to
look
to
the
side
and
realize
Que
entre
nós
sempre
houve
após
That
between
us
there
has
always
been
an
afterwards
Nos
perdemos
em
nós
We
lost
ourselves
in
us
Que
prenderam
sem
chance
ao
prazer
That
they
held
on
to
the
pleasure
without
a
chance
Não
se
faça
de
boba,
eu
sei
que
você
me
entende
Don't
play
dumb,
I
know
you
understand
me
Tanta
guerra
pra
nada
e
a
gente
esquecendo
da
gente
So
much
fighting
for
nothing
and
we're
forgetting
about
ourselves
E
eu
nem
sei
se
você
sabe
And
I
don't
even
know
if
you
know
Eu
to
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
Mas
preciso
seguir
o
caminho,
eu
sou
viajante
But
I
have
to
follow
my
path,
I'm
a
traveler
Coração
até
pensar
em
ficar,
mas
apanhou
bastante
My
heart
thought
about
staying,
but
it
got
hurt
a
lot
E
eu
nem
sei
se
você
sabe
And
I
don't
even
know
if
you
know
Eu
to
morrendo
de
saudade
I'm
dying
of
longing
O
amor
aqui
sempre
fez
toda
diferença
Love
here
has
always
made
all
the
difference
Alívio
pra
alma,
não
alivia
no
que
pensa
Relief
for
the
soul,
not
for
what
you
think
Chegou
sem
favor
e
fez
valer
toda
presença
He
arrived
without
favor
and
made
his
whole
presence
worthwhile
To
de
bem
comigo,
sem
problema
e
sem
esquema
I'm
good
with
myself,
no
problems,
no
schemes
Longe
do
fim,
melhor
pra
nós
dois
Far
from
the
end,
better
for
both
of
us
Te
queria
antes,
te
quero
depois
I
wanted
you
before,
I
want
you
after
Já
não
esqueço
o
céu
da
tua
boca
I
can't
forget
the
sky
of
your
mouth
E
quando
eu
te
vejo
a
coisa
fica
loka
And
when
I
see
you,
things
get
crazy
Andei
meio
perdido,
as
vezes
preocupado
I
was
a
little
lost,
sometimes
worried
Mas
vi
no
teu
sorriso
um
motivo
tão
raro
But
I
saw
in
your
smile
a
reason
so
rare
Não
é
complicado
entender
It's
not
hard
to
understand
Que
é
difícil
olhar
pro
lado
e
perceber
That
it's
hard
to
look
to
the
side
and
realize
Que
entre
nós
sempre
houve
após
That
between
us
there
has
always
been
an
afterwards
Nos
perdemos
em
nós
We
lost
ourselves
in
us
Que
prenderam
sem
chance
ao
prazer
That
they
held
on
to
the
pleasure
without
a
chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gb, Porto, Urso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.