Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mais Feliz da Vida - Ao Vivo
Die Glücklichste im Leben - Live
Nós
somos
A
Banda
Mais
Bonita
da
Cidade
Wir
sind
A
Banda
Mais
Bonita
da
Cidade
Eu
não
tenho
sono,
eu
não
tenho
tempo
Ich
habe
keinen
Schlaf,
ich
habe
keine
Zeit
Eu
só
tenho
olhos
pra
você
Ich
habe
nur
Augen
für
dich
Há
tempos
eu
não
via
página
em
branco
Seit
langem
sah
ich
keine
leere
Seite
mehr
Força,
redenção
e
amor
Stärke,
Erlösung
und
Liebe
Isso
por
direito,
pro
resto
dá-se
um
jeito
Das
ist
mein
Recht,
für
den
Rest
findet
sich
ein
Weg
Que
venha
primavera
agora
Möge
der
Frühling
jetzt
kommen
Faltava
ousadia,
mas
se
rasgo
o
peito
Es
fehlte
an
Kühnheit,
aber
wenn
ich
meine
Brust
aufreiße
Acaba
tudo
em
vermelho
e
lá
fui
eu
Endet
alles
in
Rot
und
da
ging
ich
hin
Eu
não
tive
plano,
eu
não
tive
glória
Ich
hatte
keinen
Plan,
ich
hatte
keinen
Ruhm
Mas
sonhei
o
seu
melhor
sonho
Aber
ich
träumte
deinen
besten
Traum
Tive
sua
mão
e
agora
sua
mãe
Ich
hatte
deine
Hand
und
jetzt
deine
Mutter
Também
quer
ver
o
homem
em
mim
Will
auch
die
Frau
in
mir
sehen
Já
me
vi
tão
triste,
tolo
é
quem
insiste
Ich
sah
mich
schon
so
traurig,
töricht
ist,
wer
darauf
besteht
Estar
assim
tão
satisfeito
So
zufrieden
zu
sein
Faltava
ousadia,
mas
se
rasgo
o
peito
Es
fehlte
an
Kühnheit,
aber
wenn
ich
meine
Brust
aufreiße
Acaba
tudo
em
vermelho
e
lá
fui
eu
Endet
alles
in
Rot
und
da
ging
ich
hin
O
mais
feliz
da
vida
Die
Glücklichste
im
Leben
Sou
eu
com
tudo
exposto
nas
mãos
Bin
ich,
mit
allem
offen
in
den
Händen
Eu,
o
mais
feliz
da
vida
Ich,
die
Glücklichste
im
Leben
Sou
eu
com
tudo
exposto
nas
mãos
Bin
ich,
mit
allem
offen
in
den
Händen
Com
tudo
exposto
nas
mãos
Mit
allem
offen
in
den
Händen
Com
tudo
exposto
nas
mãos
Mit
allem
offen
in
den
Händen
Com
tudo
exposto
eu,
o
mais
feliz
da
vida
Mit
allem
offen,
ich,
die
Glücklichste
im
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Lemos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.