A Banda Mais Bonita da Cidade - Potinhos - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A Banda Mais Bonita da Cidade - Potinhos - Ao Vivo




Potinhos - Ao Vivo
Small Pots - Live
Não, não falo de coração
No, I don't speak of the heart
Coração é piegas, careta
The heart is corny, a pretentious bore
Coração fora de moda
The heart is out of fashion
Nada, nada de cantar coisas do coração
Forget singing about matters of the heart
No meu samba canção
In my samba tune
Nada de um coração que infarta
None of this heart that gives out
Por sofrer de amor
From heartache
Na tua balada, nada
In your ballad, nothing
De um coração que foi
Of a heart that was
Triturado, mastigado e jogado fora
Ripped to shreds, chewed up, and thrown away
Nada dessa fera que se auto devora
None of this beast that devours itself
Que se auto destrói
That self-destructs
E deixa no lugar um buraco gelado
And leaves in its place a gaping hole
Que quando venta, dói
That when the wind blows, it hurts
Por favor, Não ponha um marcapasso
Please, don't put a pacemaker
No espaço do meu coração
In the space of my heart
Substitua o bagaço do meu coração
Replace the pulp of my heart
Tão manso e sem descanso
So gentle and tireless
No seu pulso, no balanço, no bater
With your pulse, your rhythm, your beat
Ponha um daqueles potinhos (oh-oh)
Put one of those little pots (oh-oh)
Com água e açúcar (oh-oh)
With water and sugar (oh-oh)
Em que o beija-flor vem beber (oh-oh)
Where the hummingbird comes to drink (oh-oh)
Ponha um daqueles potinhos (oh-oh)
Put one of those little pots (oh-oh)
Com água e açúcar (oh-oh)
With water and sugar (oh-oh)
Em que o beija-flor vem beber (oh-oh)
Where the hummingbird comes to drink (oh-oh)
Ponha um daqueles potinhos (oh-oh)
Put one of those little pots (oh-oh)
Com água e açúcar (oh-oh)
With water and sugar (oh-oh)
Em que o beija-flor vem beber (oh-oh)
Where the hummingbird comes to drink (oh-oh)





Авторы: Luiz Felipe Leprevost, Thayana Barbosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.