A Boogie wit da Hoodie - Did Me Wrong (Sped Up) - перевод текста песни на немецкий

Did Me Wrong (Sped Up) - A Boogie wit da Hoodieперевод на немецкий




Did Me Wrong (Sped Up)
Hat Mich Verletzt (Beschleunigt)
I wrote this song for the last bitch that did me wrong
Ich schrieb diesen Song für die letzte Schlampe, die mich verletzt hat
I can't believe you turned your back when I was all alone
Ich kann nicht glauben, dass du mir den Rücken gekehrt hast, als ich ganz allein war
The feds took my friends from me and I was on my own
Die Bullen nahmen mir meine Freunde weg und ich war auf mich allein gestellt
They gon' try to take our swag, but they could never clone us
Sie werden versuchen, uns unseren Swag zu nehmen, aber sie könnten uns niemals klonen
The richest in my family, at 19, I'd grown up
Der Reichste in meiner Familie, mit 19 war ich erwachsen
Niggas call for me and I don't even pick my phone up
Niggas rufen mich an und ich hebe nicht mal mein Handy ab
Don't want no company 'cause lately ain't been feelin' no one
Will keine Gesellschaft, weil ich in letzter Zeit niemanden gefühlt habe
They plan on slumpin' me, but comfortably, we keep it on us
Sie planen, mich umzuhauen, aber wir tragen es bequem bei uns
I think of Butta every single time that I perform
Ich denke an Butta jedes Mal, wenn ich auftrete
And I put on different Saint Laurent for my cologne
Und ich trage verschiedene Saint Laurent als mein Kölnisch Wasser
It's hard to tell if niggas jealous if they never met us
Es ist schwer zu sagen, ob Niggas eifersüchtig sind, wenn sie uns nie getroffen haben
I don't know if I gotta take a picture or put 'em on a stretcher
Ich weiß nicht, ob ich ein Foto machen oder sie auf eine Trage legen soll
Headshot, you all alone, no time to send a message (oh, oh, oh)
Kopfschuss, du bist ganz allein, keine Zeit, eine Nachricht zu senden (oh, oh, oh)
When you feel it in your bones, the only time you regret it (oh, oh, oh)
Wenn du es in deinen Knochen spürst, bereust du es erst dann (oh, oh, oh)
Highbridge, we got big swag, I know you big mad
Highbridge, wir haben großen Swag, ich weiß, du bist sehr wütend
Luckily it was a shit bag and not a zip bag (you did me wrong)
Zum Glück war es ein Scheißbeutel und kein Zip-Beutel (du hast mich verletzt)
But fuck that shit, I wrote this song for the-, ha!
Aber scheiß drauf, ich schrieb diesen Song für die-, ha!
I wrote this song for the last bitch that did me wrong
Ich schrieb diesen Song für die letzte Schlampe, die mich verletzt hat
Hate that I met her even though I know she knew me better
Ich hasse es, dass ich sie getroffen habe, obwohl ich weiß, dass sie mich besser kannte
Everything Biggavelli, brand new Benz coupes
Alles Biggavelli, brandneue Benz Coupés
Can't even blame you if you cross me 'cause I sin too
Ich kann dich nicht mal beschuldigen, wenn du mich hintergehst, weil ich auch sündige
I pray to God for all this money that I ran through
Ich bete zu Gott für all das Geld, das ich durchgebracht habe
You think you shinin' in the light, well, bitch, I lamp too
Du denkst, du scheinst im Licht, nun, Schlampe, ich leuchte auch
Get a 'Mani, catch a flight right to Cancún
Lass dir eine Maniküre machen, flieg direkt nach Cancún
It was hard to ride the wave, but I swam through (oh, oh, oh)
Es war schwer, die Welle zu reiten, aber ich bin durchgeschwommen (oh, oh, oh)
On a PJ, me and all my damn goons (oh, oh, oh)
Auf einem PJ, ich und all meine verdammten Goons (oh, oh, oh)
I'm so high, I feel like landin' on the damn moon
Ich bin so high, ich fühle mich, als würde ich auf dem verdammten Mond landen
Baby, we ride, goin' back to back in Phantoms (you did me wrong)
Baby, wir fahren, fahren hintereinander in Phantoms (du hast mich verletzt)
I don't want you to call me crazy, baby, call me Hussein (oh, oh, oh)
Ich will nicht, dass du mich verrückt nennst, Baby, nenn mich Hussein (oh, oh, oh)
The big body heavy, it needed two lanes (oh, oh, oh)
Der große Körper ist schwer, er brauchte zwei Spuren (oh, oh, oh)
Two frames, Cartier glasses, I see right through things
Zwei Rahmen, Cartier-Brille, ich sehe direkt durch die Dinge hindurch
One thing that you can never call me is plain, hey (you did me wrong)
Eins, was du mich nie nennen kannst, ist langweilig, hey (du hast mich verletzt)
Plain Jane, Patek, Philippe, it'll cost you everything
Plain Jane, Patek, Philippe, es wird dich alles kosten
A-B double-O G-I-E, OD Louis, baby
A-B Doppel-O G-I-E, OD Louis, Baby
Ooh, she crazy, I'ma be DTB 'til I'm probably 80
Oh, sie ist verrückt, ich werde DTB sein, bis ich wahrscheinlich 80 bin
Probably cost me half a milli' and I go to Saudi, baby (you did me wrong)
Kostet mich wahrscheinlich eine halbe Million und ich gehe nach Saudi, Baby (du hast mich verletzt)
I'm leaving on a jet plane and
Ich fliege mit einem Düsenflugzeug weg und
I don't know when I'll be coming back here, baby
Ich weiß nicht, wann ich wieder hierher zurückkomme, Baby
It's not you, it's me, I started moving so toxic lately
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir, ich habe angefangen, mich in letzter Zeit so toxisch zu verhalten
Hoes and these streets got me so cold-hearted lately (you did me wrong)
Huren und diese Straßen haben mich in letzter Zeit so kaltherzig gemacht (du hast mich verletzt)
Too soon, this lifestyle too soon (oh, oh, oh)
Zu früh, dieser Lebensstil zu früh (oh, oh, oh)
Even lil' mama said it was too soon to get that two-tone (oh, oh, oh)
Sogar die kleine Mama sagte, es sei zu früh, um diese Zweifarbigkeit zu bekommen (oh, oh, oh)
Cuban Link, yellow and white, or the rose gold
Kubanische Kette, gelb und weiß, oder das Roségold
Got you them precise cut diamonds
Habe dir diese präzise geschliffenen Diamanten besorgt
They got a ringtone (you did me wrong)
Sie haben einen Klingelton (du hast mich verletzt)
And I got Murder Bravado up on my legs, ooh (oh, oh, oh)
Und ich habe Murder Bravado auf meinen Beinen, ooh (oh, oh, oh)
And that SF90 ain't got no legroom (oh, oh, oh)
Und dieser SF90 hat keine Beinfreiheit (oh, oh, oh)
She broke my heart into pieces like it was a pencil
Sie brach mein Herz in Stücke, als wäre es ein Bleistift
Quit showin' off and let me fuck your friend soon (you did me wrong)
Hör auf anzugeben und lass mich bald mit deiner Freundin ficken (du hast mich verletzt)
I keep a tooly on my waist like a utensil
Ich trage ein Werkzeug an meiner Taille wie ein Utensil
I put them rocks around your neck just like a flintstone
Ich lege dir diese Steine um den Hals wie ein Feuerstein
We started off with True Religions with the Balmain
Wir haben mit True Religions mit den Balmain angefangen
Wanna be different, I say Lanvin, you say Lanvin
Ich will anders sein, ich sage Lanvin, du sagst Lanvin
I wrote this song for the last bitch that did me wrong
Ich schrieb diesen Song für die letzte Schlampe, die mich verletzt hat
I can't believe you turned your back when I was all alone
Ich kann nicht glauben, dass du mir den Rücken gekehrt hast, als ich ganz allein war
The feds took my friends from me and I was on my own
Die Bullen nahmen mir meine Freunde weg und ich war auf mich allein gestellt
They gon' try to take our swag, but they could never clone us
Sie werden versuchen, uns unseren Swag zu nehmen, aber sie könnten uns niemals klonen
The richest in my family, at 19, I'd grown up (oh, oh, oh)
Der Reichste in meiner Familie, mit 19 war ich erwachsen (oh, oh, oh)
Niggas call for me and I don't even pick my phone up (oh, oh, oh)
Niggas rufen mich an und ich hebe nicht mal mein Handy ab (oh, oh, oh)
Don't want no company 'cause lately ain't been feelin' no one
Will keine Gesellschaft, weil ich in letzter Zeit niemanden gefühlt habe
They plan on slumpin' me
Sie planen, mich umzuhauen
But comfortably, we keep it on us (you did me wrong)
Aber wir tragen es bequem bei uns (du hast mich verletzt)





Авторы: Isaac Hayes, John Denver, Artist J. Dubose, Shaun Thomas, Le'quincy Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.