Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
JoeFromYO
Hier
ist
JoeFromYO
DLo
on
the
beat
DLo
am
Beat
They
listenin'
Sie
hören
zu
What
the
fuck
is
they
whisperin'?
(Fuck
is
they
whisperin'?)
Was
zum
Teufel
flüstern
die?
(Was
zum
Teufel
flüstern
die?)
My
baguettes
is
so
icy,
yeah,
yeah
Meine
Baguettes
sind
so
eisig,
yeah,
yeah
They
got
me
shiverin'
(My
baguettes
is
so
icy,
so
icy)
Die
lassen
mich
zittern
(Meine
Baguettes
sind
so
eisig,
so
eisig)
I
am
the
Boogieman
(I
am
the
Boogieman)
Ich
bin
der
Boogieman
(Ich
bin
der
Boogieman)
I
don't
want
to
kill
again
(Don't
want
to
kill
again)
Ich
will
nicht
wieder
töten
(Will
nicht
wieder
töten)
But
I
got
my
hoodie
on,
yeah
Aber
ich
hab
meinen
Hoodie
an,
yeah
We'll
shoot
a
civilian
(Shoot
at
him,
bap!)
Wir
erschießen
einen
Zivilisten
(Schieß
auf
ihn,
bap!)
I'm
innocent
(Innocent)
Ich
bin
unschuldig
(Unschuldig)
I
am
a
gentleman
(Huh?)
Ich
bin
ein
Gentleman
(Huh?)
Okay,
I'm
a
savage,
yeah,
yeah
Okay,
ich
bin
ein
Wilder,
yeah,
yeah
But
I
could
be
a
gentleman
(Okay,
let's
get
into
it,
into
it)
Aber
ich
könnte
ein
Gentleman
sein
(Okay,
lass
uns
direkt
rein
da,
direkt
rein
da)
I
get
straight
into
it
(Into
it)
Ich
geh
direkt
rein
(Direkt
rein)
Okay,
let's
get
into
it
Okay,
lass
uns
direkt
rein
da
Pulled
up
with
my
hoodie
on,
yeah
Kam
an
mit
meinem
Hoodie
an,
yeah
And
I'm
looking
for
Zimmerman
(Shoot
at
him,
bap!)
Und
ich
suche
nach
Zimmerman
(Schieß
auf
ihn,
bap!)
My
nigga,
I'm
sick
with
it
(Nigga,
I'm
sick
with
it)
Mein
Digga,
ich
bin
krass
drauf
(Digga,
ich
bin
krass
drauf)
I
got
addictions,
yeah
(I
gotta
deal
with
it)
Ich
habe
Süchte,
yeah
(Ich
muss
damit
klarkommen)
I
need
some
medicine,
yeah
Ich
brauche
Medizin,
yeah
Adderall
like
a
vitamin
(Addy,
Addy)
Adderall
wie
ein
Vitamin
(Addy,
Addy)
That's
gon'
rush
my
adrenaline
Das
wird
mein
Adrenalin
pushen
Niggas
be
rattin'
and
whistling,
yeah
(Rat)
Diggas
verpfeifen
und
pfeifen,
yeah
(Ratte)
You
gotta
watch
what
you
say
Du
musst
aufpassen,
was
du
sagst
Nigga,
it
be
a
lot
of
them,
hah
Digga,
es
gibt
viele
von
denen,
hah
Don't
kill
a
snake
(Woo)
'til
a
snake
kill
a
damn
rat
(Woo)
Töte
keine
Schlange
(Woo)
bis
eine
Schlange
eine
verdammte
Ratte
tötet
(Woo)
Wait
when
a
snake
kill
a
rat,
hit
the
snake,
brap!
Warte,
bis
eine
Schlange
eine
Ratte
tötet,
triff
die
Schlange,
brap!
Shoot
his
back
pockets
just
for
talking
out
his
ass
Schieß
ihm
in
die
Gesäßtaschen,
nur
weil
er
Scheiße
labert
Gotta
keep
a
pocket
rocket
just
in
case
it
get
bad
Muss
'ne
Taschenrakete
dabeihaben,
falls
es
übel
wird
And
I
swear
to
God
it's
getting
hard
Und
ich
schwör
bei
Gott,
es
wird
hart
She
called
me
a
heartless
nigga
Sie
nannte
mich
einen
herzlosen
Typ
She
cried
a
river,
the
river
was
big
enough
for
a
boat
Sie
weinte
einen
Fluss,
der
Fluss
war
groß
genug
für
ein
Boot
And
I
ain't
a
swimmer,
yeah
Und
ich
bin
kein
Schwimmer,
yeah
And
it's
a
man
down,
but
it
wasn't
even
me
that
hit
'em
Und
es
liegt
einer
am
Boden,
aber
ich
war's
nicht
mal,
der
ihn
getroffen
hat
Baby,
I'm
innocent
Baby,
ich
bin
unschuldig
And
when
it
rain
now,
it
be
pourin',
my
hoodie
ain't
big
enough
Und
wenn
es
jetzt
regnet,
schüttet
es,
mein
Hoodie
ist
nicht
groß
genug
It's
rainin'
hard,
my
nigga
Es
regnet
stark,
mein
Digga
They
listenin'
Sie
hören
zu
What
the
fuck
is
they
whisperin'?
(Fuck
is
they
whisperin'?)
Was
zum
Teufel
flüstern
die?
(Was
zum
Teufel
flüstern
die?)
My
baguettes
is
so
icy,
yeah,
yeah
Meine
Baguettes
sind
so
eisig,
yeah,
yeah
They
got
me
shiverin'
(My
baguettes
is
so
icy,
so
icy)
Die
lassen
mich
zittern
(Meine
Baguettes
sind
so
eisig,
so
eisig)
I
am
the
Boogieman
(I
am
the
Boogieman)
Ich
bin
der
Boogieman
(Ich
bin
der
Boogieman)
I
don't
want
to
kill
again
(Don't
want
to
kill
again)
Ich
will
nicht
wieder
töten
(Will
nicht
wieder
töten)
But
I
got
my
hoodie
on,
yeah
Aber
ich
hab
meinen
Hoodie
an,
yeah
We'll
shoot
a
civilian
(Shoot
at
him,
bap!)
Wir
erschießen
einen
Zivilisten
(Schieß
auf
ihn,
bap!)
I'm
innocent
(Innocent)
Ich
bin
unschuldig
(Unschuldig)
I
am
a
gentleman
(Huh?)
Ich
bin
ein
Gentleman
(Huh?)
Okay,
I'm
a
savage,
yeah,
yeah
Okay,
ich
bin
ein
Wilder,
yeah,
yeah
But
I
could
be
a
gentleman
(Okay,
let's
get
into
it,
into
it)
Aber
ich
könnte
ein
Gentleman
sein
(Okay,
lass
uns
direkt
rein
da,
direkt
rein
da)
I
get
straight
into
it
(Into
it)
Ich
geh
direkt
rein
(Direkt
rein)
Okay,
let's
get
into
it
Okay,
lass
uns
direkt
rein
da
Pulled
up
with
my
hoodie
on,
yeah
Kam
an
mit
meinem
Hoodie
an,
yeah
And
I'm
looking
for
Zimmerman
(Shoot
at
him,
hah)
Und
ich
suche
nach
Zimmerman
(Schieß
auf
ihn,
hah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Zoumboulias, Artist Julius Dubose, Damile Coste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.