Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talk About It
Sprich darüber
Back
around
me
Wieder
bei
mir
Money
good,
now
she
back
around
me
Geld
stimmt,
jetzt
ist
sie
wieder
bei
mir
From
the
X,
you'll
get
whacked
about
me
Aus
der
X,
wirst
du
wegen
mir
erledigt
Trust
me,
I
don't
need
no
love,
I
need
racks
around
me
Vertrau
mir,
ich
brauch
keine
Liebe,
ich
brauch
Bündel
um
mich
herum
If
you
gon'
talk
about
me,
baby,
talk
facts
about
me
Wenn
du
über
mich
reden
willst,
Baby,
dann
rede
Fakten
über
mich
This
time,
it's
different,
I
promise
(Yeah)
Diesmal
ist
es
anders,
ich
versprech's
(Yeah)
I
make
enough
to
put
my
whole
projects
into
college
(Let's
go)
Ich
verdiene
genug,
um
meine
ganze
Gegend
aufs
College
zu
schicken
(Los
geht's)
I
probably
threw
a
hundred
thousand
on
every
bitch
in
Starlets
(What
else?)
Ich
hab
wahrscheinlich
hunderttausend
für
jedes
Girl
in
Starlets
rausgehauen
(Was
noch?)
If
you
really
the
guyza,
then
you
gon'
play
it
quiet
Wenn
du
wirklich
der
Boss
bist,
dann
hältst
du
die
Klappe
Those
guys
catch
bodies
and
don't
talk
about
it,
yeah
Diese
Jungs
erledigen
Leute
und
reden
nicht
darüber,
yeah
I'm
not
Illuminati
Ich
bin
nicht
Illuminati
But
I
know
my
niggas
got
my
back,
so
I
got
an
eye
behind
me
Aber
ich
weiß,
meine
Jungs
decken
meinen
Rücken,
also
hab
ich
ein
Auge
hinter
mir
The
car
I'm
in
is
about
an
M,
but
it
ain't
no
Maserati
Das
Auto,
in
dem
ich
sitze,
kostet
ungefähr
'ne
Mille,
aber
es
ist
kein
Maserati
Look,
girl,
I
know
I
ain't
shit,
but
don't
go
talk
about
me
Schau,
Mädchen,
ich
weiß,
ich
bin
kein
Heiliger,
aber
rede
nicht
über
mich
Yeah,
mmm,
I'm
icy
like
I'm
playin'
hockey
Yeah,
mmm,
ich
bin
eisig,
als
ob
ich
Hockey
spiele
But
we
could
put
the
sticks
down
and
this
shit
could
turn
to
boxin'
Aber
wir
können
die
Schläger
weglegen
und
die
Sache
kann
zum
Boxen
werden
Nowadays,
I
gotta
do
features
with
the
tool
beside
me
Heutzutage
muss
ich
Features
mit
dem
Werkzeug
neben
mir
machen
I
walk
away
until
I'm
copy
if
they
movin'
wocky
(Yeah)
Ich
gehe
weg,
bis
ich's
checke,
wenn
sie
komisch
drauf
sind
(Yeah)
On
God,
nigga,
that's
word
to
mommy
Bei
Gott,
Alter,
das
ist
Wort
an
Mama
If
you
ask
me
about
a
body,
I
never
heard
about
it
Wenn
du
mich
nach
'ner
Leiche
fragst,
hab
ich
nie
davon
gehört
Murder,
murder,
murder,
don't
be
sad
about
it
Mord,
Mord,
Mord,
sei
nicht
traurig
deswegen
Nigga,
if
you
feel
some
type
of
way,
then
go
catch
a
body
Alter,
wenn
du
dich
irgendwie
fühlst,
dann
geh
und
erledige
jemanden
My
diamonds
purple,
yellow,
and
green
like
a
bag
of
Takis
Meine
Diamanten
sind
lila,
gelb
und
grün
wie
'ne
Tüte
Takis
Them
niggas
catch
you
lackin',
boy,
that's
your
ass
about
it
Wenn
die
Jungs
dich
erwischen,
Junge,
dann
bist
du
am
Arsch
Somebody
died,
niggas
cried,
the
other
side
laughing
'bout
it
Jemand
starb,
Jungs
weinten,
die
andere
Seite
lachte
darüber
And
the
feds
watchin'
everything,
while
niggas
braggin'
'bout
it
Und
die
Bundespolizei
beobachtet
alles,
während
die
Jungs
damit
prahlen
I'm
from
the
X,
you'll
get
whacked
about
me
Ich
bin
aus
der
X,
du
wirst
wegen
mir
erledigt
Trust
me,
I
don't
need
no
love,
I
need
racks
around
me
Vertrau
mir,
ich
brauch
keine
Liebe,
ich
brauch
Bündel
um
mich
herum
If
you
gon'
talk
about
me,
baby,
talk
facts
about
me
Wenn
du
über
mich
reden
willst,
Baby,
dann
rede
Fakten
über
mich
Shake
that
ass
around
me
Schüttel
deinen
Arsch
für
mich
They
can
hate,
but
they
won't
slide,
'cause
I'm
the
wrong
nigga
Sie
können
hassen,
aber
sie
werden
nicht
angreifen,
denn
ich
bin
der
Falsche
If
you
fuck
with
my
opps,
I
can't
do
no
song
with
you
Wenn
du
mit
meinen
Feinden
fickst,
kann
ich
keinen
Song
mit
dir
machen
I
swear
it's
too
much
on
my
mind
to
get
along
with
you
Ich
schwör',
ich
hab
zu
viel
im
Kopf,
um
mit
dir
klarzukommen
I'm
just
a
heartbreak
kid
like
I'm
Shawn
Ich
bin
nur
ein
Heartbreak
Kid,
so
wie
Shawn
I
took
the
Patek
off
my
wrist
and
it
gave
me
welts
Ich
hab
die
Patek
vom
Handgelenk
genommen
und
sie
hat
mir
Striemen
hinterlassen
I
popped
a
Perc'
and
it
was
the
last
thing
that
I
felt
(Yeah,
yeah)
Ich
hab
'ne
Perc
eingeworfen
und
das
war
das
Letzte,
was
ich
gefühlt
hab
(Yeah,
yeah)
I
promise
not
to
love
you
more
than
I
love
myself
this
time
Ich
verspreche,
dich
diesmal
nicht
mehr
zu
lieben
als
mich
selbst
I
looked
out
for
you
more
than
I
looked
out
for
myself
Ich
hab
mehr
auf
dich
aufgepasst
als
auf
mich
selbst
If
you
a
backstabber,
I'ma
get
you
stabbed
back
Wenn
du
ein
Verräter
bist,
werd
ich
dich
abstechen
lassen
Runnin'
your
mouth
around
the
town,
that'll
get
you
whacked,
facts
Wenn
du
dein
Maul
in
der
Stadt
aufreißt,
wirst
du
erledigt,
Fakten
And
if
you
dumpin',
I'm
still
here,
nigga,
okay,
bet
(Okay,
bet)
Und
wenn
du
schießt,
bin
ich
immer
noch
hier,
Alter,
okay,
Wette
(Okay,
Wette)
I'ma
do
whatever
it
takes
just
to
get
you
back
Ich
werde
alles
tun,
was
nötig
ist,
nur
um
mich
an
dir
zu
rächen
I
don't
need
no
stashbox
in
my
whip,
no,
I
can't
do
that
Ich
brauch
kein
Versteck
in
meinem
Wagen,
nein,
das
kann
ich
nicht
machen
'Cause
I
just
feel
like
it's
more
safe
with
it
on
my
lap,
yeah
Weil
ich
einfach
fühle,
dass
es
auf
meinem
Schoß
sicherer
ist,
yeah
My
nigga,
please
don't
make
me
do
this
by
myself
Mein
Bruder,
bitte
lass
mich
das
nicht
alleine
machen
I
swear
to
God,
if
you
got
my
back,
I'ma
have
your
back,
yeah
Ich
schwör'
bei
Gott,
wenn
du
meinen
Rücken
deckst,
deck
ich
deinen
Rücken,
yeah
I
ain't
lyin',
girl,
I
treated
you
like
Nala
Ich
lüge
nicht,
Mädchen,
ich
hab
dich
wie
Nala
behandelt
Anytime
you
asked
me
to
jump,
I
said,
"How
high?"
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
gebeten
hast
zu
springen,
hab
ich
gefragt:
"Wie
hoch?"
And
every
time
we
go
up,
we
do
it
like
Zion
(Zion)
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
hochgehen,
machen
wir
es
wie
Zion
(Zion)
I
used
to
be
a
savage,
bad
bitch,
left
her
starvin'
Ich
war
mal
ein
Wilder,
krasses
Girl,
hab
sie
hungern
lassen
Seen
my
best
friend
mama
cry,
I'm
so
sorry
Hab
die
Mama
meines
besten
Freundes
weinen
sehen,
es
tut
mir
so
leid
Niggas
starvin',
knowin'
they
can
never
stop
me
Jungs
hungern,
wissend,
dass
sie
mich
nie
aufhalten
können
Up
in
Startlets,
100K
to
every
bartender,
I
was
wildin'
Oben
in
Starlets,
100K
für
jeden
Barkeeper,
ich
bin
durchgedreht
Niggas
wanna
get
me
out
of
here,
so
I
gotta
be
violent
Jungs
wollen
mich
hier
weghaben,
also
muss
ich
gewalttätig
sein
Why
the
fuck
you
wanna
spark
me?
I'm
just
vibin'
Warum
zum
Teufel
willst
du
mich
anzünden?
Ich
chille
doch
nur
Tryna
get
these
demons
off
me,
yeah
Versuche,
diese
Dämonen
von
mir
loszuwerden,
yeah
Eliantte
chain
cover
up
my
fuckin'
heartbeat
Eliantte-Kette
verdeckt
meinen
verdammten
Herzschlag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Zoumboulias, Artist Dubose, Johan Rosa, Damil Coste, Mino Drerup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.