Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
tied
to
the
bed
with
a
miracle
drug
in
one
hand,
Er
war
ans
Bett
gefesselt
mit
einer
Wunderdroge
in
einer
Hand,
In
the
other,
a
great
lost
novel
that,
I
understand,
was
returned
with
a
stamp
In
der
anderen
ein
großer
verlorener
Roman,
der,
wie
ich
verstehe,
mit
einem
Stempel
zurückgeschickt
wurde,
That
said
"thank
you
for
your
interest,
young
man."
Auf
dem
stand
"Danke
für
Ihr
Interesse,
junger
Mann."
While
preparing
his
soul
for
a
perilous
slide
into
crime,
Während
er
seine
Seele
auf
ein
gefährliches
Abgleiten
in
die
Kriminalität
vorbereitete,
He
had
decided
that
he
would
err
on
this
side
of
divine,
Hatte
er
entschieden,
sich
eher
dem
Göttlichen
zuzuwenden,
Being
told
this
was
wise,
that
there'd
be
payback
with
interest
in
due
time
Da
ihm
gesagt
wurde,
dies
sei
weise,
dass
es
sich
zur
rechten
Zeit
mit
Zinsen
auszahlen
würde
So
why
all
the
history
now?
Also
warum
jetzt
die
ganze
Vorgeschichte?
He
was
tied
to
a
job
selling
miracle
drugs
from
his
home,
Er
war
an
einen
Job
gebunden,
Wunderdrogen
von
zu
Hause
aus
zu
verkaufen,
At
his
door
every
morning,
a
trophy
arrived
with
the
dawn,
An
seiner
Tür
kam
jeden
Morgen
mit
der
Morgendämmerung
eine
Trophäe
an,
With
the
following
inscribed:
Mit
folgender
Inschrift:
"We've
followed
you
with
interest
for
some
time."
"Wir
verfolgen
Sie
seit
einiger
Zeit
mit
Interesse."
So
why
all
the
history
now?
Also
warum
jetzt
die
ganze
Vorgeschichte?
He
was
tied
to
the
bed
with
a
miracle
drug
in
one
hand.
Er
war
ans
Bett
gefesselt
mit
einer
Wunderdroge
in
einer
Hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Allan Newman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.