A.C.O. - Escupiendo Fuego - перевод текста песни на английский

Escupiendo Fuego - A.C.O.перевод на английский




Escupiendo Fuego
Fire Breathing
Oh si!
Oh yeah!
Tragando mis molestias diciendo que si puedo que aqui no paso nada lo
Swallowing my discomfort, saying if I can, that nothing's happening here.
Conversamos luego y dejo de ser un juego ooh,
We'll talk about it later and it'll stop being a game, oh,
Ahora estoy escupiendo fuego,
Now I'm fire breathin',
Tragando mis molestias diciendo que si puedo que aqui no paso nada lo
Swallowing my discomfort, saying if I can, that nothing's happening here.
Conversamos luego y dejo de ser un
We'll talk about it later and it'll stop being a game,
Juego, ahora estoy escupiendo fuego...
Now I'm fire breathin'...
Yo quise ser de acero no poner niun pero dejar al miedo en un ropero,
I wanted to be made of steel, not putting up a fight, putting fear in a closet,
Lo que piensan de un rapero,
What do they think of a rapper,
No era lo mas sincero pero al menos mi mano estaba prota manos que
It wasn't the most sincere, but at least my hand was up,
Buscaban freno, yo quise ser quien en el criterio nunca pierda ese
Hands that were seeking a brake, I wanted to be the one who never
Discurso hizo que manguante mucha mierda,
Loses that discourse in his judgment, made that hustler a lot of shit,
Acumulando leña en la garganta, desahogandome en canciones,
Accumulating firewood in my throat, unburdening myself in songs,
El estudio es tierra santa,
The studio is holy ground,
No sabes que mi estado era grave que volaba con 10 piedras esta ave!
You don't know that my condition was serious, this bird was flying with 10 stones!
No sabes que cai en tanta palabras como existen en la biblia todo
You don't know that I fell into as many words as there are in the bible, all
Para mantenerme silencioso y en vigilia,
To keep me silent and vigilant,
Mientras tu duermes, mientras tu duermes na, na, na, na
While you sleep, while you sleep, na, na, na, na
Asumiendo un rol que no era mio patiando mis deseos hasta que se
Taking on a role that wasn't mine, kicking my desires until they
Pierdan en un rio, sin enfermedad no hay cura, yo supongo,
Got lost in a river, no cure without illness, I suppose,
Eres veneno que me hace mirar mas lejo como el que hace un hongo,
You're a poison that makes me look further like one that makes a mushroom,
Soy consciente de que tengo por consecuencia se lo que puedo perder y
I am aware that I have as a consequence what I can lose, and
Al parecer tu entras en ese saco de oro al cual con alma,
Apparently, you fit into that sack of gold, which with soul,
Vida y muerte siempre voy a defender,
Life and death, I will always defend,
Tragando mis molestias diciendo que si puedo,
Swallowing my discomfort, saying if I can,
Que aquí no paso nada lo conversamos luego y dejo de ser un juego,
That nothing's happening here. We'll talk about it later and it'll stop being a game,
Ahora estoy escupiendo fuego,
Now I'm fire breathin',
Tragando mis molestias diciendo que si puedo que aqui no paso nada lo
Swallowing my discomfort, saying if I can, that nothing's happening here.
Conversamos luego y dejo de ser un
We'll talk about it later and it'll stop being a game,
Juego, ahora estoy escupiendo fuego.
Now I'm fire breathin'.
Pero te juro que no aguanto, siento que voy a explotar,
But baby, I swear I can't take it anymore, I feel like I'm going to explode,
Tengo la lava ya en la lengua el humo esta en el paladar,
I already have lava on my tongue, the smoke is in my palate,
De niños nos enseñan que los hombres nunca lloran hay que inflar el
As children, we were taught that men never cry, we must puff out
Pecho y cerrar la boca,
Our chests and keep quiet,
Tengo tanta rabia que se rompen mis costillas mis huesos de madera
I'm so angry that my ribs are broken, my wooden bones
Están cruzados con astillas mis mentiras con el tiempo se volvieron
Are crisscrossed with splinters, my lies have turned into
Ira, tengo un niño dentro del pecho y no respira y yo te pido que me
Rage over time, I have a child inside my chest who isn't breathing, and
Consueles con un beso,
I ask you to comfort me with a kiss,
Me quites este peso pues mis hombros se fracturan,
Take this weight from me, because my shoulders are fractured,
Soy un náufrago esta isla es mi locura y para siempre pareciera que
I'm a castaway, this island is my madness, and it seems like it
Me dura te lo juro siempre espero,
Will last forever. I swear, I'm always hoping,
Espero me perdones cuando pierda la razon tengo un animal a punto de
I hope you forgive me when I lose my mind. I have an animal on the verge of
Salir y tiene sed de descontrol,
Coming out, and it's thirsty for lack of control,
Hacerme el fuerte no favoreció mi suerte creo que ya es hora que
Playing strong didn't help my luck, I think it's time to wake up now,
Despierte, tragando mis molestias diciendo que si puedo que aqui no
Swallowing my discomfort, saying if I can, that nothing's happening here.
Paso nada lo conversamos luego y dejo de ser un juego ahora estoy
We'll talk about it later and it'll stop being a game, now I'm
Escupiendo fuego, tragando mis molestias diciendo que si puedo que
Fire breathin', swallowing my discomfort, saying if I can, that
Aquí no paso nada lo conversamos luego y dejo
Nothing's happening here. We'll talk about it later and it'll
De ser un juego ahora estoy escupiendo fuego(2)
Stop being a game, now I'm fire breathin' (2)





A.C.O. - Escupiendo Fuego - Single
Альбом
Escupiendo Fuego - Single
дата релиза
21-04-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.