Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falto de Paciencia
Mangel an Geduld
Es
poco
a
poco;
Aco,
no
te
rompas
el
coco
Es
geht
langsam;
Aco,
zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
Eres
loco
desde
chico
cuando
te
comías
los
mocos
Du
bist
verrückt,
seit
du
klein
warst,
als
du
deine
Popel
gegessen
hast
El
tiempo
aprieta,
pero
demora
lograr
las
metas
Die
Zeit
drängt,
aber
es
dauert,
die
Ziele
zu
erreichen
No
te
aguantas
y
dejas
tantas
letras
incompletas
Du
hältst
es
nicht
aus
und
lässt
so
viele
unvollendete
Texte
zurück
Ya
te
aburriste
del
colegio
y
de
las
universidades
Du
hast
dich
schon
in
der
Schule
und
an
den
Universitäten
gelangweilt
Institutos
y
demás
actividades
Instituten
und
anderen
Aktivitäten
Por
qué
no
te
calmas,
te
relajas,
que
no
hay
prisa
Warum
beruhigst
du
dich
nicht,
entspannst
dich,
es
gibt
keine
Eile
Piensa
y
ante
todo
suelta
una
sonrisa
Denk
nach
und
vor
allem,
zeig
ein
Lächeln
Años
atrás
soñabas
con
ser
rápido
un
adulto
Vor
Jahren
träumtest
du
davon,
schnell
erwachsen
zu
sein
Ahora
te
dicen
que
eres
viejo
y
es
insulto
Jetzt
sagen
sie
dir,
du
seist
alt,
und
das
ist
eine
Beleidigung
Inspira
hondo,
piensa
profundo
Atme
tief
ein,
denke
gründlich
nach
Antes
de
que
tomes
otra
decisión
que
cambie
el
rumbo
Bevor
du
eine
weitere
Entscheidung
triffst,
die
den
Kurs
ändert
Todo
lo
quieres
para
el
momento
Du
willst
alles
sofort
Y
muchos
no
soportan
tu
temperamento
Und
viele
ertragen
dein
Temperament
nicht
Intenso
y
desequilibrado
Intensiv
und
unausgeglichen
Pero
los
pocos
que
aguantaron
Aber
die
Wenigen,
die
es
aushielten
Fueron
fieles
y
pa
siempre
con
honores
Waren
treu
und
für
immer
mit
Ehren
Tu
cariño
se
ganaron
Deine
Zuneigung
haben
sie
sich
verdient
De
adolescente
muy
demente
Als
Jugendlicher
sehr
verrückt
Rompiendo
puertas
o
cualquier
objeto
que
se
cruce
en
frente,
Türen
einschlagend
oder
jeden
Gegenstand,
der
dir
in
den
Weg
kam,
Y
no
me
friega
ser
diferente,
prefiero
ser
un
raro
Und
es
stört
mich
nicht,
anders
zu
sein,
ich
bin
lieber
seltsam
A
ser
predecible,
muy
corriente
Als
vorhersehbar,
sehr
gewöhnlich
Eras
un
niño
muy
tímido
Du
warst
ein
sehr
schüchternes
Kind
Porque
en
tu
cabeza
imaginabas
mundos
Weil
du
dir
in
deinem
Kopf
Welten
vorgestellt
hast
Tan
fantásticos
So
fantastisch
Que
a
lo
mejor
la
realidad
era
muy
aburrida
Dass
die
Realität
vielleicht
zu
langweilig
war
Como
para
prestarle
la
atención
que
merecía
Um
ihr
die
Aufmerksamkeit
zu
schenken,
die
sie
verdiente
Dibujando
y
escribiendo,
yendo
y
viniendo
Zeichnend
und
schreibend,
kommend
und
gehend
A
veces
llorando
a
veces
riendo
Manchmal
weinend,
manchmal
lachend
Pero
viviendo
como
jugando
Aber
lebend
wie
spielend
Dibujando
y
escribiendo
Zeichnend
und
schreibend
Yendo
y
viniendo
Kommend
und
gehend
A
veces
llorando
a
veces
riendo
Manchmal
weinend,
manchmal
lachend
Pero
viviendo
como
jugando
Aber
lebend
wie
spielend
Siempre
mi
falta
de
paciencia
Immer
mein
Mangel
an
Geduld
Suele
jugar
en
contra
mía
Spielt
meistens
gegen
mich
Aunque
trato
de
evitarla.
Obwohl
ich
versuche,
ihn
zu
vermeiden.
Aunque
le
aplico
resistencia
Obwohl
ich
Widerstand
leiste
Mi
naturaleza
es
esa
Meine
Natur
ist
so
No
puedo
controlarla
Ich
kann
ihn
nicht
kontrollieren
Siempre
mi
falta
de
paciencia
Immer
mein
Mangel
an
Geduld
Suele
jugar
en
contra
mía
Spielt
meistens
gegen
mich
Aunque
trato
de
evitarla
Obwohl
ich
versuche,
ihn
zu
vermeiden
Aunque
le
aplico
resistencia
Obwohl
ich
Widerstand
leiste
Mi
naturaleza
es
esa
Meine
Natur
ist
so
No
puedo
controlarla
Ich
kann
ihn
nicht
kontrollieren
Ponle
paños
fríos
al
asunto
Beruhige
die
Angelegenheit
No
te
exasperes,
no
desesperes
Reg
dich
nicht
auf,
verzweifle
nicht
No
han
puesto
un
punto
men
Sie
haben
noch
keinen
Punkt
gesetzt,
Mann
Debes
reconocer
que
a
estás
alturas
deberías
aprender
que
hay
curas
Du
musst
erkennen,
dass
du
auf
dieser
Höhe
lernen
solltest,
dass
es
Heilmittel
gibt
Siempre
te
apresuras
y
haces
tus
locuras
Du
überstürzt
dich
immer
und
machst
deine
Verrücktheiten
Tienes
el
alma
acelerada,
date
cuenta
Deine
Seele
ist
beschleunigt,
merk
es
dir
24
años
siempre
consiguiéndote
a
la
flaca
equivocada
24
Jahre
lang
immer
die
falsche
Frau
erwischt
Vas
a
llegar
a
los
50
con
algunos
hijos
Du
wirst
50
werden
mit
einigen
Kindern
Y
como
tres
mujeres
divorciadas
Und
etwa
drei
geschiedenen
Frauen
Malas
jugadas
siempre
hay
Schlechte
Züge
gibt
es
immer
Y
hay
que
aceptar
que
en
tu
historial
llevas
algunas
acertadas
Und
man
muss
akzeptieren,
dass
du
in
deiner
Geschichte
einige
Treffer
hast
Aunque
son
contadas
Obwohl
sie
gezählt
sind
Y
no
te
quiero
fastidiar
Und
ich
will
dich
nicht
nerven
Pero
soy
tu
reflejo
y
mejor
dejo
Aber
ich
bin
dein
Spiegelbild
und
lasse
besser
Mis
sinceras
opiniones
claras
Meine
aufrichtigen
Meinungen
klar
werden
Antes
te
encerrabas
Früher
hast
du
dich
eingeschlossen
No
solo
en
tu
cuarto
Nicht
nur
in
deinem
Zimmer
Sino
en
tu
cabeza
Sondern
in
deinem
Kopf
No
puedo
creerlo
¿Qué
tipo
de
vida
es
esa?
Ich
kann
es
nicht
glauben,
was
für
ein
Leben
ist
das?
Cómo
te
cuesta
la
simpleza
Wie
schwer
dir
die
Einfachheit
fällt
Todo
te
generas
Alles
erzeugst
du
selbst
Partiendo
de
una
idea
muy
supuesta
Ausgehend
von
einer
sehr
angenommenen
Idee
Tus
venas
saltan
cuando
cantas
Deine
Adern
schwellen
an,
wenn
du
singst
No
te
aguantas
aunque
tratas
de
evitarlo
Du
hältst
es
nicht
aus,
obwohl
du
versuchst,
es
zu
vermeiden
Siempre
maltratas
a
las
ratas
a
patadas
Du
misshandelst
die
Ratten
immer
mit
Tritten
Tantas
madrugadas
trasnochadas
So
viele
durchwachte
Nächte
Por
canciones
aplazadas
Wegen
aufgeschobener
Lieder
Finalmente
acabadas
Endlich
fertiggestellt
Tus
venas
saltan
cuando
cantas
Deine
Adern
schwellen
an,
wenn
du
singst
No
te
aguantas
aunque
tratas
de
evitarlo
Du
hältst
es
nicht
aus,
obwohl
du
versuchst,
es
zu
vermeiden
Siempre
maltratas
a
las
ratas
a
patadas
Du
misshandelst
die
Ratten
immer
mit
Tritten
Tantas
madrugadas
trasnochadas
So
viele
durchwachte
Nächte
Por
canciones
aplazadas
Wegen
aufgeschobener
Lieder
Finalmente
acabadas
Endlich
fertiggestellt
Siempre
mi
falta
de
paciencia
Immer
mein
Mangel
an
Geduld
Suele
jugar
en
contra
mía
Spielt
meistens
gegen
mich
Aunque
trato
de
evitarla
Obwohl
ich
versuche,
ihn
zu
vermeiden
Aunque
le
aplico
resistencia
Obwohl
ich
Widerstand
leiste
Mi
naturaleza
es
esa
Meine
Natur
ist
so
No
puedo
controlarla
Ich
kann
ihn
nicht
kontrollieren
Siempre
mi
falta
de
paciencia
Immer
mein
Mangel
an
Geduld
Suele
jugar
en
contra
mía
Spielt
meistens
gegen
mich
Aunque
trato
de
evitarla
Obwohl
ich
versuche,
ihn
zu
vermeiden
Aunque
le
aplico
resistencia
Obwohl
ich
Widerstand
leiste
Mi
naturaleza
es
esa
Meine
Natur
ist
so
No
puedo
controlarla
Ich
kann
ihn
nicht
kontrollieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.