Текст и перевод песни A.C.O. - Mirador de Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirador de Estrellas
Смотритель Звезд
Un
músico
sensible
con
un
tema
memorable
Чувствительный
музыкант
с
запоминающейся
темой
Nadie
nunca
es
responsable
hasta
que
llega
la
victoria
Никто
никогда
не
несёт
ответственности,
пока
не
придёт
победа
Yo
era
invencible
y
me
volviste
invisible
ante
tus
ojos
tan
terribles
Я
был
непобедим,
а
ты
сделала
меня
невидимым
перед
твоими
ужасными
глазами
Tatuados
en
mi
memoria
Вытатуированными
в
моей
памяти
A
mi
me
viene
bien
cantar
bajo
la
luna
mientras
nadas
tú
desnuda
Мне
хорошо
петь
под
луной,
пока
ты
плаваешь
обнажённая
En
la
laguna
que
eres
una
gema
en
las
piedras
В
лагуне,
которая
словно
драгоценный
камень
среди
скал
Pero
a
veces
eres
hiedra
venenosa
Но
иногда
ты
как
ядовитый
плющ
Se
complica
ya
la
cosa
Всё
становится
сложнее
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
потому
что
я
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
потому
что
я
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
потому
что
я
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
потому
что
я
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Un
vino
si
es
conmigo
es
tu
destino
Вино,
если
оно
со
мной,
– твоя
судьба
Y
si
no
atino
entonces
pierdo
los
estribos
y
me
escapo
del
camino
А
если
я
промахнусь,
то
теряю
стремена
и
срываюсь
с
пути
Soy
asesino
de
los
miedos
más
gigantes
Я
убийца
самых
гигантских
страхов
Los
enfrento
sin
escudo,
soy
pequeño
pero
valiente
Я
сталкиваюсь
с
ними
без
щита,
я
маленький,
но
смелый
¿Y
qué
se
siente?
Tenerme
a
mí
al
frente
И
каково
это?
Иметь
меня
перед
собой
Sin
sentir
lo
que
yo
siento
mientras
hablo
con
tu
mente
Не
чувствуя
того,
что
чувствую
я,
пока
говорю
с
твоим
разумом
Serán
mis
lentes
pero
veo
que
estás
lejos
Может,
это
мои
очки,
но
я
вижу,
что
ты
далеко
Acepté
que
soy
tu
sombra
y
que
tú
eres
mi
reflejo
Я
принял,
что
я
твоя
тень,
а
ты
– моё
отражение
Voy
por
la
tercer
botella
mientras
miro
a
las
estrellas
Я
беру
третью
бутылку,
глядя
на
звёзды
Te
llevé
hasta
una
de
ellas
pero
no
se
ven
tus
huellas
Я
отнёс
тебя
к
одной
из
них,
но
твоих
следов
не
видно
Estoy
confundido
pienso
que
todo
fue
un
sueño
Я
растерян,
думаю,
что
всё
это
было
сном
Que
nunca
me
conociste
y
la
verdad
que
es
muy
extraño
Что
ты
никогда
меня
не
знала,
и,
правда,
это
очень
странно
Sería
fácil
como
fútbol
sin
arquero,
como
suma
entre
dos
ceros
Было
бы
легко,
как
футбол
без
вратаря,
как
сумма
двух
нулей
Y
llorar
con
un
bolero
И
плакать
под
болеро
Sería
fácil
dominar
este
tablero,
ser
feliz,
morir
soltero
Было
бы
легко
овладеть
этой
доской,
быть
счастливым,
умереть
холостяком
Pero
soy
sincero
y...
Но
я
искренен
и...
Quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
Хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
но
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Pero
quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
Но
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
но
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Pero
quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
Но
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
но
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Pero
quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
Но
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
но
хочу,
чтобы
любила
меня
ты-ы
Quizás
no
esté
pensando
bien
y
puede
que
esté
loco
Возможно,
я
не
совсем
ясно
мыслю
и,
может
быть,
я
сумасшедший
Son
épocas
nubladas
y
soy
un
impulsivo
Это
пасмурные
времена,
и
я
импульсивен
Tú
sabes
que
me
mueves
como
un
trompo
Ты
знаешь,
что
ты
крутишь
меня,
как
юлу
Jodido
dando
vueltas
y
todo
el
día
escribo
Чёртовски
верчусь
и
весь
день
пишу
Buscando
la
inmortalidad
pa
compartírtela
Ищу
бессмертие,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Si
no,
no
tiene
sentido
Иначе
в
этом
нет
смысла
Buscando
la
inmortalidad
pa′
compartírtela
Ищу
бессмертие,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Si
no,
no
tiene
sentido
Иначе
в
этом
нет
смысла
Buscando
la
inmortalidad
pa'
compartírtela
Ищу
бессмертие,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Si
no,
no
tiene
sentido
Иначе
в
этом
нет
смысла
Buscando
la
inmortalidad
pa′
compartírtela
Ищу
бессмертие,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Si
no,
no
tiene
sentido
Иначе
в
этом
нет
смысла
Buscando
la
inmortalidad
pa'
compartírtela
Ищу
бессмертие,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Si
no,
no
tiene
sentido
Иначе
в
этом
нет
смысла
Buscando
la
inmortalidad
pa'
compartírtela
Ищу
бессмертие,
чтобы
разделить
его
с
тобой
Si
no,
no
tiene
sentido
Иначе
в
этом
нет
смысла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Zalazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.