Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En un Rinconcito
In einer kleinen Ecke
Ya
no
voy
a
irme
por
las
ramas
Ich
werde
nicht
mehr
um
den
heißen
Brei
herumreden
No
más
caras
nuevas
pa'
los
fines
de
semana
Keine
neuen
Gesichter
mehr
für
die
Wochenenden
Haces
como
si
no
me
escucharas
Du
tust
so,
als
ob
du
mich
nicht
hörst
Juegas
con
la
cena,
ahora
recoge
la
cuchara
Du
spielst
mit
dem
Abendessen,
jetzt
heb
den
Löffel
auf
No
molestaría
si
me
llamas
más
Es
würde
mich
nicht
stören,
wenn
du
mich
öfter
anrufen
würdest
No
molestaría
si
me
quieres
más
Es
würde
mich
nicht
stören,
wenn
du
mich
mehr
lieben
würdest
No
molestaría
si
es
que
miras
mis
señales
Es
würde
mich
nicht
stören,
wenn
du
meine
Zeichen
sehen
würdest
Somos
diferentes
a
to'
el
resto
de
animales
Wir
sind
anders
als
all
die
anderen
Tiere
Alé-alé-alé-alé-alé
Ent-fern-ent-fern-ent-fern
Aléjate
de
toda
la
distancia
que
me
guardas
Entferne
dich
von
all
der
Distanz,
die
du
mir
gegenüber
wahrst
Alé-alé-alé-alé-alé
Er-freu-er-freu-er-freu
Alégrame
esta
vida
tan
bastarda
Erheitere
mir
dieses
so
elende
Leben
Alé-alé-alé-alé-alé
Ent-fern-ent-fern-ent-fern
Aléjate
de
toda
la
distancia
que
me
guardas
Entferne
dich
von
all
der
Distanz,
die
du
mir
gegenüber
wahrst
Alé-alé-alé-alé-alé
Er-freu-er-freu-er-freu
Alégrame
esta
vida
tan
bastarda
Erheitere
mir
dieses
so
elende
Leben
Solo
quiero
ser
feliz
y
estoy
guardando
para
ti
Ich
will
nur
glücklich
sein
und
ich
bewahre
für
dich
auf
Todo
lo
mejor
de
mí
en
un
rinconcito,
sí,
mi
amor
All
das
Beste
von
mir
in
einer
kleinen
Ecke,
ja,
meine
Liebe
Solo
quiero
ser
feliz
y
estoy
guardando
para
ti
Ich
will
nur
glücklich
sein
und
ich
bewahre
für
dich
auf
Todo
lo
mejor
de
mí
en
un
rinconcito,
sí,
mi
amor
All
das
Beste
von
mir
in
einer
kleinen
Ecke,
ja,
meine
Liebe
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Lara-rarai-rai-lerererei
Lara-rarai-rai-lerererei
Don't
scare,
Gaitán
Erschrick
nicht,
Gaitán
A-lala-lala-lalala
A-lala-lala-lalala
Tú
me
enamoraste
y
ya
no
sé
qué
más
hacer,
ey
Du
hast
mich
verliebt
gemacht,
und
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
ey
Para
que
sientas
lo
mismo
que
yo
y
ni
te
frenes
mas
mujer,
ey
Damit
du
dasselbe
fühlst
wie
ich
und
dich
nicht
mehr
bremst,
Mädel,
ey
Solamente
quiero
dar
lo
mejor,
¿o
acaso
no
lo
puedes
ver?,
ey
Ich
will
nur
das
Beste
geben,
oder
kannst
du
es
etwa
nicht
sehen?,
ey
Nena,
no
esperes
más,
no
hay
tanto
que
pensar
Süße,
warte
nicht
länger,
es
gibt
nicht
so
viel
zu
überlegen
Ni
tanto
tiempo
pa'
perder
(yeih-yeih-yeih)
Noch
so
viel
Zeit
zu
verlieren
(yeih-yeih-yeih)
Y
no
sé
si
en
verdad
podré
soportar
tu
tanta
falta
de
querer
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
wirklich
deinen
so
großen
Mangel
an
Zuneigung
ertragen
kann
Cada
vez
que
intento
pierdo
algo
de
mí
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche,
verliere
ich
etwas
von
mir
Pero
si
te
vas,
yo
creo
que
no
quiero
elegir
Aber
wenn
du
gehst,
glaube
ich,
will
ich
nicht
wählen
Y
es
que
la
verdad
ya
no
tengo
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
habe
keine
Miedo
de
perder
en
esto
Angst
mehr,
dabei
zu
verlieren
Solo
quiero
ser
feliz
y
estoy
guardando
para
ti
Ich
will
nur
glücklich
sein
und
ich
bewahre
für
dich
auf
Todo
lo
mejor
de
mí
en
un
rinconcito,
sí,
mi
amor
(yeh,
yeh)
All
das
Beste
von
mir
in
einer
kleinen
Ecke,
ja,
meine
Liebe
(yeh,
yeh)
Solo
quiero
ser
feliz
(solo
quiero
ser
feliz)
y
estoy
guardando
para
ti
Ich
will
nur
glücklich
sein
(ich
will
nur
glücklich
sein)
und
ich
bewahre
für
dich
auf
Todo
lo
mejor
de
mí
(para
ti)
en
un
rinconcito,
sí,
mi
amor
All
das
Beste
von
mir
(für
dich)
in
einer
kleinen
Ecke,
ja,
meine
Liebe
Oh,
yoh-yoh-yoh-yoh-yoh
Oh,
yoh-yoh-yoh-yoh-yoh
Oh,
yoh-yoh-yoh-yoh-yoh
Oh,
yoh-yoh-yoh-yoh-yoh
Lara-rarai-rai-lerererei
Lara-rarai-rai-lerererei
Dei-dara-rara-rarara,
aja-ah-ah
Dei-dara-rara-rarara,
aja-ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Salazar Salinas, Maria Fernanda Perochena, Piero Gaitán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.