A.C.O feat. Fernanda Perochena - SIN TREGUA - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.C.O feat. Fernanda Perochena - SIN TREGUA




SIN TREGUA
NO TRUCE
Ayeh, eeh
Ayeh, eeh
sabes cómo cuesta ir a buscarte
You know how hard it is to go looking for you
sabes que es más fácil encontrarte
You know it's easier to find you
En los besos que nos dimos
In the kisses we gave
En las cosas que dijimos, eeh eh
In the things we said, eeh eh
Ayeh, ah yeah, uh yeah
Ayeh, ah yeah, uh yeah
Y si nos vemos la pagamos cara
And if we see each other, we'll pay through the nose
Y que se pare todo el universo (Verso)
And that the whole universe stops (Verse)
Y si las cosas las tenemos claras
And if we have things clear
Que se pare todo el universo (Verso)
That the whole universe stops (Verse)
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana, yeh eh
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come, yeh eh
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come
Pero cuando reaparezcas, oh yeh
But when you reappear, oh yeh
Ya no nos daremos tregua
We'll no longer grant a truce
No no no, oh
No no no, oh
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana, eh yeh
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come, eh yeh
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come
Pero cuando reaparezcas, oh yeh
But when you reappear, oh yeh
Ya no nos daremos tregua
We'll no longer grant a truce
No no no, oh
No no no, oh
La luna que me mira con tus ojos
The moon that watches me with your eyes
Desvaneciendo como niebla mis enojos
Like fog, dissipating my frustrations
Yo todo torpe con las manos de un canino
I'm all clumsy, like a puppy dog with paws
Abrazando al fastama de los besos que nos dimos ayer
Embracing the ghost of the kisses we gave yesterday
Cuando la vida era más fácil, ayer
When life was easier, yesterday
Cuando el camino era más docil
When the journey was more tranquil
Mientras no vienes, este sol se ha vuelto negro
While you're away, this sun has turned black
Se agudizan las batallas de corazón con cerebro
The battles between heart and brain intensify
La espera es dulce, pues concluye con tu boca
The wait is sweet, because it ends with your lips
Absorviendo mis palabras, a la vez, que mi voz toca tus oídos
Tasting my words, as my voice plays upon your ears
Mira los astros que tiritan, mientras, que tu cuerpo invita un viaje suave y protegido
Look at the quivering stars, the way your body invites a gentle, protected voyage
Cundo se enredan nuestras pieles que producen un sonido tan ah
When our skin entangles, producing such an "ah" sound
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana, eh yeh
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come, eh yeh
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come
Pero cuando reaparezcas, eh yeh
But when you reappear, eh yeh
Ya no nos daremos tregua, no no oh
We'll no longer grant a truce, no no oh
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana, eh yeh
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come, eh yeh
Desde que no estás demora más que antes en llegar mañana
Since you've been gone it takes longer than before for morning to come
Pero cuando reaparezcas, oh yeh
But when you reappear, oh yeh
Ya no nos daremos tregua
We'll no longer grant a truce
Ahora solo hay fines de semana
Now there are only weekends
Si me pongo a matar las ganas
If I start to kill these desires
Si no me da la gana
If I don't feel like it





Авторы: Arturo Salazar Salinas, Fernanda Perochena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.