A.C.O feat. Santiago Insane & Maraví - PERDIDO EN EL TIEMPO - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни A.C.O feat. Santiago Insane & Maraví - PERDIDO EN EL TIEMPO




PERDIDO EN EL TIEMPO
LOST IN TIME
(Si, ok, pero si va a hacer parte de la pintura entonces tambien
(Yeah, okay, but if it's going to be part of the painting then it also
Corre el riego de que la dañe la erosión,
Runs the risk of being damaged by erosion,
Como la vida, pero con distinta medida de tiempo)
Like life, but with a different measure of time)
Me liberé
I freed myself
De las aguas mansas
From the calm waters
Dirigiéndome hacia los rápidos
Heading towards the rapids
Y haciendo un insonme cadaver
And making a nameless corpse
Conquisté y arponé sirenas con el mismo lápiz
I conquered and harpooned sirens with the same pencil
Sincretismos ocultos
Hidden syncretisms
Desorden en el cuarto
Disorder in the room
Menguante de la luna que me fue heredado
Waning moon that was inherited to me
Nacen clavos, martillos y madera donde queda toda huella
Nails, hammers and wood are born where every trace remains
Calla, tu silecio de estrella y canta-me (ja!)
Silence, your star silence and sing to me (ha!)
Despre-ocupado al ser despreciado por-que
Unconcerned about being despised because I know
Que la magia construida recibió quejas
That the magic built received complaints
Por haber hecho sentir al insensible
For making the insensitive feel
Fui al futuro, vi mi vida
I went to the future, I saw my life
Y he vuelto pa′ cambiar un par de cosas que me harán despreciable
And I've come back to change a couple of things that will make me despicable
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Lost in time, I have the space
Para flotar cual átomos de polvo
To float like dust atoms
En una frase se esconde el mundo
In a phrase the world is hidden
Ansuelo de poeta, la luna y su odio
Poet's hook, the moon and its hatred
Cierro los ojos y lo veo como Daredevil
I close my eyes and I see it like Daredevil
El mundo es un carro manejado por Cruella de Vil
The world is a car driven by Cruella de Vil
El odio abona ese corazón estéril
Hatred fertilizes that barren heart
Habló lo que pude ver en mi
I spoke what I could see in myself
Y admito que es díficil y luché como soldado
And I admit it's difficult and I fought like a soldier
Y aunque la batalla he ganado, he acabado desgastado
And although I have won the battle, I have ended up worn out
La lluvia me ha mojado
The rain has soaked me
Los años han pasado
Years have passed
Y sin fuerzas he quedado
And I have been left without strength
Vengo a ti
I come to you
Solo pinta mi cielo de color carmesí
Just paint my sky crimson
Que ya las trampas las entiendo
I already understand the traps
Dale sonrisas que el daño regresa
Give smiles, the damage returns
En forma de insomnio si no lo enmiendo
In the form of insomnia if I don't amend it
Y, pa' mi familia paz
And, for my family, peace
Que eso viene y como viene ya se lo llevará el viento
That it comes and as it comes, the wind will take it away
Pero si no estás mejor no salgo
But if you're not here, I'd better not leave
Del desierto (cierto, cierto, cierto)
The desert (true, true, true)
Todo depende quién se vuelve tu epicentro
It all depends on who becomes your epicenter
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Lost in time, I have the space
Para flotar cual átomos de polvo
To float like dust atoms
En una frase se esconde el mundo
In a phrase the world is hidden
Ansuelo de poeta, la luna y su odio
Poet's hook, the moon and its hatred
Espero no incomode
I hope I don't bother you
Albergo una conciencia necia
I harbor a foolish conscience
Me habla sin respiros
It speaks to me without respite
No se calla si amerita
It doesn't shut up if it deserves to
Imita el oro del vecino
It imitates the neighbor's gold
A la mentira la desprecia
It despises lies
Me convence de escupirla
It convinces me to spit it out
Si seduce o si me incita
If it seduces or incites me
Y si me puedes rescatar estira el brazo
And if you can rescue me, reach out
Besa mis palma con tus dedos taciturnos y encorbados
Kiss my palms with your taciturn and crooked fingers
La lluvia me ha bañado
The rain has bathed me
Los años han pasado
The years have passed
Nadie escapa de la vejez, te persigue hace años
No one escapes old age, it has been chasing you for years
Olvídame desde antes que me escape
Forget me before I escape
Olvídame antes que el tiempo me mate
Forget me before time kills me
Si te parecen disparates lo que sale de mi boca
If what comes out of my mouth seems like nonsense
Sígueme la corriente y disfrázate de loca
Go with the flow and disguise yourself as crazy
Bajo tu lengua el universo entero
Under your tongue, the entire universe
En tus pupilas el secreto de la inmortalidad
In your pupils, the secret of immortality
Me estremece si vomito un ′te quiero'
It shakes me if I vomit an 'I love you'
Perdóname por no se un tipo normal (fuck!)
Forgive me for not being a normal guy (fuck!)
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Lost in time, I have the space
En una frase se esconde el mundo
In a phrase the world is hidden
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Lost in time, I have the space
Para flotar cual átomos de polvo
To float like dust atoms
En una frase se esconde el mundo
In a phrase the world is hidden
Ansuelo de poeta, la luna y su odio
Poet's hook, the moon and its hatred





Авторы: Arturo Salazar Salinas, Kevin Andrés Maraví Cruzalegui, Santiago Insane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.