Текст и перевод песни A.C.O feat. Gonzalo Genek - Mapa Hacia la Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mapa Hacia la Paz
Map to Peace
Eres
mi
cura
(¡Ajá!)
You're
my
cure
(Aha!)
Mi
fuente
de
agua
pura
My
source
of
pure
water
Dueña
de
mis
súplicas
y
más
si
estás
desnuda
(Yo)
Owner
of
my
pleas,
even
more
so
when
you're
naked
(Me)
Como
la
cerveza
nena,
pegadita
a
mí
Like
a
beer,
baby,
clinging
to
me
Mirando
el
techo
dando
vueltas
sin
poder
dormir
Staring
at
the
ceiling,
tossing
and
turning,
unable
to
sleep
¿Cómo
explicarías
ese
momento?
(Yo)
How
would
you
explain
that
moment?
(Me)
Cuando
este
cantando
y
te
olvides
del
mundo
entero
When
I'm
singing
and
you
forget
the
whole
world
Cuando
sepas
que
en
él
no
hay
nada
más
que
miedo
When
you
know
there's
nothing
in
it
but
fear
Y
en
mí
un
cielo
eterno
directo
hacia
lo
eterno
(Yo)
And
in
me,
an
eternal
sky
leading
straight
to
eternity
(Me)
Complementemos
nuestra
almas
en
seguida
Let's
complement
our
souls
right
away
Una
bebida,
un
cigarrillo
más
tu
canción
preferida
(Yo)
A
drink,
a
cigarette,
plus
your
favorite
song
(Me)
Morir
en
vida
y
que
tus
besos
me
revivan
To
die
in
life
and
have
your
kisses
revive
me
Mientras
me
cantas
borracha
y
al
mismo
tiempo
sonrías
While
you
sing
to
me
drunk
and
smile
at
the
same
time
Y
es
así
cuando
el
amor
te
pega
no
quiere
salir
And
that's
how
it
is
when
love
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Sea
para
reír
o
sea
para
sufrir
Whether
it's
for
laughter
or
for
suffering
Si
te
pega
no
te
quiere
salir
If
it
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Y
es
así
cuando
el
amor
te
pega
no
quiere
salir
And
that's
how
it
is
when
love
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Sea
para
reír
o
sea
para
sufrir
Whether
it's
for
laughter
or
for
suffering
Si
te
pega
no
te
quiere
salir
If
it
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Tú
no
eres
nada
parecido
a
lo
que
antes
he
vivido
con
cualquiera
You're
nothing
like
anything
I've
ever
experienced
with
anyone
Yo
te
he
conocido
antes
de
haber
nacido
I've
known
you
before
I
was
born
Recién
entiendo
al
tenerte
a
mi
la'o
que
sinceramente
nunca
antes
yo
me
había
enamora'o
Having
you
by
my
side,
I
finally
understand
that
I've
honestly
never
been
in
love
before
Nademos
como
agua
en
mi
cama
descubrámonos
de
a
poco
Let's
swim
like
water
in
my
bed,
let's
uncover
ourselves
little
by
little
Soy
el
árbol,
tú
las
ramas
I'm
the
tree,
you're
the
branches
Apagaste
tú
solita
con
un
balde
a
este
infierno
You
alone
extinguished
this
hell
with
a
bucket
Le
limaste
a
este
monstruo
con
ternura
sus
cuernos
You
gently
filed
down
this
monster's
horns
Te
duermo
en
mi
hombro
I
lull
you
to
sleep
on
my
shoulder
Tú
la
hembra,
yo
el
lobo
You're
the
female,
I'm
the
wolf
Que
le
lame
las
heridas
y
le
enseña
las
salidas
Who
licks
your
wounds
and
shows
you
the
way
out
Cada
vez
que
veo
tus
pupilas
me
mareo,
más
que
en
Dios
en
ti
yo
creo
Every
time
I
see
your
pupils,
I
get
dizzy,
I
believe
in
you
more
than
in
God
Creo
porque
tú
me
cumple
los
deseos
I
believe
because
you
fulfill
my
desires
Píntame
en
el
alma
con
las
calma
que
te
invade
Paint
me
in
the
soul
with
the
calmness
that
invades
you
Las
arrugas
de
tus
palmas
son
el
mapa
hacia
la
paz
The
wrinkles
of
your
palms
are
the
map
to
peace
A
veces
pienso
que
eres
música
Sometimes
I
think
you're
music
Y
si
es
que
eres
música,
esa
música
seguro
que
sería
jazz
And
if
you
are
music,
that
music
would
surely
be
jazz
A
veces
pienso
que
eres
música
Sometimes
I
think
you're
music
Y
si
es
que
eres
música,
esa
música
seguro
que
sería
jazz
And
if
you
are
music,
that
music
would
surely
be
jazz
Tan
incierto
como
los
cuentos
As
uncertain
as
fairy
tales
Y
eso
que
todavía
no
te
cuento
And
that
I
haven't
told
you
yet
Que
me
sorprendí
al
verte
y
todo
se
me
puso
lento
That
I
was
surprised
to
see
you
and
everything
slowed
down
for
me
A
paso
lento
pudimos
buscar
esa
razón
At
a
slow
pace,
we
were
able
to
find
that
reason
De
olvidar
el
mundo
entero
y
encontrarnos
a
los
dos
(A
los
dos)
To
forget
the
whole
world
and
find
ourselves,
the
two
of
us
(The
two
of
us)
Y
es
así
cuando
el
amor
te
pega
no
quiere
salir
And
that's
how
it
is
when
love
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Sea
para
reír
o
sea
para
sufrir
Whether
it's
for
laughter
or
for
suffering
Si
te
pega
no
te
quiere
salir
If
it
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Y
es
así
cuando
el
amor
te
pega
no
quiere
salir
And
that's
how
it
is
when
love
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Sea
para
reír
o
sea
para
sufrir
Whether
it's
for
laughter
or
for
suffering
Si
te
pega
no
te
quiere
salir
If
it
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Si
te
pega
no
te
quiere
salir
If
it
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Si
te
pega
no
te
quiere
salir
If
it
hits
you,
it
doesn't
want
to
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.