A.C.T - Everything's Falling - перевод текста песни на немецкий

Everything's Falling - A.C.Tперевод на немецкий




Everything's Falling
Alles fällt zusammen
A tent that's filled with holes
Ein Zelt voller Löcher
Raised by broken homesick souls
Aufgestellt von gebrochenen, heimwehkranken Seelen
On a field that is somewhere far away from here
Auf einem Feld, irgendwo weit weg von hier
A constant drunken clown
Ein ständig betrunkener Clown
A freak that has been beaten down
Ein Freak, der niedergeschlagen wurde
What they share, a pent-up anger deep inside
Was sie teilen, eine aufgestaute Wut tief im Inneren
All alone in the dark they weep
Ganz allein im Dunkeln weinen sie
They turn around in their worried sleep
Sie wälzen sich um in ihrem unruhigen Schlaf
They're passengers on a sinking ship
Sie sind Passagiere auf einem sinkenden Schiff
It's the end of a lifelong trip
Es ist das Ende einer lebenslangen Reise
(They all know)
(Sie alle wissen es)
It will crack!
Es wird zerbrechen!
It will fall!
Es wird fallen!
It will not hold!
Es wird nicht halten!
Animals are chained
Tiere sind angekettet
Some of them are sick and drained
Manche von ihnen sind krank und ausgelaugt
In a cage a lion licks his new whip wounds
In einem Käfig leckt ein Löwe seine neuen Peitschenwunden
The leader will demand
Der Anführer wird verlangen
Even though you are injured, stand!
Auch wenn du verletzt bist, steh auf!
That is how they bring in money for the show
So bringen sie Geld für die Show ein
All alone in the dark they weep
Ganz allein im Dunkeln weinen sie
They turn around in their worried sleep
Sie wälzen sich um in ihrem unruhigen Schlaf
They're passengers on a sinking ship
Sie sind Passagiere auf einem sinkenden Schiff
It's the end of a lifelong trip
Es ist das Ende einer lebenslangen Reise
(They all know)
(Sie alle wissen es)
It will crack!
Es wird zerbrechen!
It will fall!
Es wird fallen!
It will not hold!
Es wird nicht halten!
Everything's falling, falling to pieces
Alles zerfällt, zerfällt in Stücke
They try to hold out
Sie versuchen durchzuhalten
Try to hold out, but they're broken
Versuchen durchzuhalten, aber sie sind gebrochen
Everything's falling, falling to pieces
Alles zerfällt, zerfällt in Stücke
They try to hold out
Sie versuchen durchzuhalten
Try to hold out, but they're broken
Versuchen durchzuhalten, aber sie sind gebrochen
Moving on from town to town
Sie ziehen weiter von Stadt zu Stadt
They're building up, they're tearing down
Sie bauen auf, sie reißen nieder
A shifting landscape, but the pain's the same
Eine wechselnde Landschaft, doch der Schmerz ist derselbe
All alone in the dark they weep
Ganz allein im Dunkeln weinen sie
They turn around in their worried sleep
Sie wälzen sich um in ihrem unruhigen Schlaf
They're passengers on a ship
Sie sind Passagiere auf einem Schiff
It's the end of a lifelong trip
Es ist das Ende einer lebenslangen Reise
(They all know)
(Sie alle wissen es)
It will crack!
Es wird zerbrechen!
It will fall!
Es wird fallen!
It will not hold!
Es wird nicht halten!
Everything's falling, falling to pieces
Alles zerfällt, zerfällt in Stücke
They try to hold out
Sie versuchen durchzuhalten
Try to hold out, but they're broken
Versuchen durchzuhalten, aber sie sind gebrochen
Everything's falling, falling to pieces
Alles zerfällt, zerfällt in Stücke
They try to hold out
Sie versuchen durchzuhalten
Try to hold out, but they're broken
Versuchen durchzuhalten, aber sie sind gebrochen
(Nobody hears them and nobody sees them
(Niemand hört sie und niemand sieht sie
Try to hold out 'cause it's all that they know)
Versuchen durchzuhalten, denn das ist alles, was sie kennen)





Авторы: Ola Andersson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.