Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagenary Friends
Imaginäre Freunde
Forget
About
Fiction,
This
Is
Reality.
Vergiss
die
Fiktion,
das
ist
die
Realität.
I
Am
Convinced,
They
Are
My
True
Friends.
Ich
bin
überzeugt,
sie
sind
meine
wahren
Freunde.
I
Care
About
Them
And
Their
Relations.
Ich
kümmere
mich
um
sie
und
ihre
Beziehungen.
Members
Of
My
Family.
Mitglieder
meiner
Familie.
Look
Out
Be
Careful,
She's
Exploiting
You.
Pass
auf,
sei
vorsichtig,
sie
nutzt
dich
aus.
Sleeping
With
You
Just
To
Get
Pregnant.
Schläft
mit
dir,
nur
um
schwanger
zu
werden.
Already
Tried
Your
Brothers
But
She
Failed.
Hat
es
schon
bei
deinen
Brüdern
versucht,
aber
sie
ist
gescheitert.
Meaningless,
Really
Creative!
Bedeutungslos,
wirklich
kreativ!
Who
Wrote
The
Script,
I'm
Only
Wondering?
Wer
hat
das
Drehbuch
geschrieben,
frage
ich
mich
nur?
Maybe
It's
One
Of
The
Cameramen,
Vielleicht
ist
es
einer
der
Kameramänner,
Filled
With
Clichés
And
Stereotypes.
Voller
Klischees
und
Stereotypen.
Always
The
Same,
Twisted
Relationships.
Immer
dasselbe,
verdrehte
Beziehungen.
Mass
Producing.
Massenproduktion.
Someone's
Dreaming,
Fuzzy
Image,
And
That's
The
Sign
We
Know.
Jemand
träumt,
verschwommenes
Bild,
und
das
ist
das
Zeichen,
das
wir
kennen.
Zooming
In
When
It's
Dramatic.
Ooh.
Hineinzoomen,
wenn
es
dramatisch
wird.
Ooh.
Still
We
Watch
When
They're
Playing
Their
Games.
Trotzdem
schauen
wir
zu,
wenn
sie
ihre
Spielchen
spielen.
Still
We
Watch
Even
Though
There're
Teasing
Our
Brains.
Trotzdem
schauen
wir
zu,
auch
wenn
sie
uns
zum
Narren
halten.
In
Front
Of
The
TV
You
Sit
Paralysed.
Vor
dem
Fernseher
sitzt
du
wie
gelähmt.
Characters
Dying,
But
They
Rise
Again.
Charaktere
sterben,
aber
sie
erstehen
wieder
auf.
Two
Hundred
Episodes
Were
Just
A
Dream.
Zweihundert
Episoden
waren
nur
ein
Traum.
Who
Really
Cares?
You're
Obsessed.
Wen
kümmert
das
schon?
Du
bist
besessen.
When
She
Appears
Your
Hate
Is
Growing.
Wenn
sie
auftaucht,
wächst
dein
Hass.
"Man-Eating,
Power-Crazy
Wrinkled
Bitch!"
"Männerfressende,
machtbesessene,
faltige
Schlampe!"
Using
Her
Sons
To
Get
More
Money.
Benutzt
ihre
Söhne,
um
mehr
Geld
zu
bekommen.
Genius?
Maybe
Creative?
Genial?
Vielleicht
kreativ?
Its's
Cheap
But
We
Don't
Care
Cuz'
We're
Stuck
Inside.
Es
ist
billig,
aber
es
ist
uns
egal,
denn
wir
stecken
fest.
A
World
Of
Imaginary
Friends
Where
Fiction
Melts
In
To
Reality.
In
einer
Welt
imaginärer
Freunde,
wo
Fiktion
mit
der
Realität
verschmilzt.
Always
The
Same,
Family
Tragedies.
Immer
dasselbe,
Familientragödien.
Greedy
Women!
Gierige
Frauen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.