A.C.T - Insomniac - перевод текста песни на немецкий

Insomniac - A.C.Tперевод на немецкий




Insomniac
Schlaflos
(He's awake.)
(Er ist wach.)
Oh, will you believe him; he just can't fall asleep.
Oh, wirst du ihm glauben; er kann einfach nicht einschlafen.
(Something's wrong.)
(Etwas stimmt nicht.)
He's so very tired; still he can't fall asleep.
Er ist so sehr müde; trotzdem kann er nicht einschlafen.
Walking about in he's search for
Er geht umher auf seiner Suche nach
Something to make him go numb.
Etwas, das ihn betäubt.
He's already tried every pill in the pharmacy.
Er hat schon jede Pille in der Apotheke probiert.
(He's awake.)
(Er ist wach.)
He's twisting and turning, soon he will see the dawn.
Er wälzt sich hin und her, bald wird er die Dämmerung sehen.
(Fast asleep.)
(Tief schlafend.)
By now they're all sleeping, is he the only one (still awake)?
Inzwischen schlafen alle, ist er der Einzige (der noch wach ist)?
Counting them sheep will not help him,
Schäfchen zählen wird ihm nicht helfen,
Math only makes him confused.
Mathe verwirrt ihn nur.
The timer is set; he'll be up with the morning show.
Der Wecker ist gestellt; er wird mit der Morgenshow auf sein.
(Good morning Kentucky.)
(Guten Morgen Kentucky.)
What is he gonna do, to fall asleep just like you do?
Was wird er tun, um einzuschlafen, genau wie du es tust?
Is it worth crying for the nap that he is dying for?
Lohnt es sich, um das Nickerchen zu weinen, nach dem er sich sehnt?
While we are in Utopia, he is lost in Insomnia.
Während wir in Utopia sind, ist er in Insomnia verloren.
So goodnight, please sleep tight.
Also gute Nacht, schlaf bitte fest.
You'll never know if it's day or night...
Du wirst nie wissen, ob es Tag oder Nacht ist...
(He's awake.)
(Er ist wach.)
Oh, God I am tired, still I can't sleep at night.
Oh Gott, ich bin müde, trotzdem kann ich nachts nicht schlafen.
(Still awake.)
(Immer noch wach.)
My sore eyes are aching I've been awake too long.
Meine wunden Augen schmerzen, ich bin schon zu lange wach.
Medical treatment that's what I need.
Medizinische Behandlung, das ist es, was ich brauche.
Put me in bed and give me a dream.
Leg mich ins Bett und gib mir einen Traum.
Maybe if I hit my head on a stone I'll faint...
Vielleicht werde ich ohnmächtig, wenn ich meinen Kopf an einen Stein schlage...
What is he gonna do, to fall asleep just like you do?
Was wird er tun, um einzuschlafen, genau wie du es tust?
Is it worth crying for the nap that he is dying for?
Lohnt es sich, um das Nickerchen zu weinen, nach dem er sich sehnt?
While we are in Utopia, he is lost in Insomnia.
Während wir in Utopia sind, ist er in Insomnia verloren.
So goodnight, please sleep tight.
Also gute Nacht, schlaf bitte fest.
You'll never know if it's day or night...
Du wirst nie wissen, ob es Tag oder Nacht ist...
Close your eyes.
Schließ deine Augen.
What if the ruler of dreams can't find?
Was, wenn der Herrscher der Träume nicht finden kann?
The place he goes to control my mind.
Den Ort, an den er geht, um meinen Geist zu kontrollieren.
Maybe he's lost his ability
Vielleicht hat er seine Fähigkeit verloren
To fascinate the world above me...
Die Welt über mir zu faszinieren...
While we are in Utopia, he is lost in Insomnia.
Während wir in Utopia sind, ist er in Insomnia verloren.
So goodnight, please sleep tight.
Also gute Nacht, schlaf bitte fest.
You'll never know if it's day or night...
Du wirst nie wissen, ob es Tag oder Nacht ist...
Close your eyes.
Schließ deine Augen.





Авторы: Kristian Bush


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.