Текст и перевод песни A.C.T - Insomniac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(He's
awake.)
(Он
не
спит.)
Oh,
will
you
believe
him;
he
just
can't
fall
asleep.
О,
поверишь
ли
ты
мне,
я
просто
не
могу
уснуть.
(Something's
wrong.)
(Что-то
не
так.)
He's
so
very
tired;
still
he
can't
fall
asleep.
Я
так
устал,
но
всё
равно
не
могу
уснуть.
Walking
about
in
he's
search
for
Брожу
в
поисках
Something
to
make
him
go
numb.
Чего-нибудь,
чтобы
заглушить
чувства.
He's
already
tried
every
pill
in
the
pharmacy.
Я
уже
перепробовал
все
таблетки
в
аптеке.
(He's
awake.)
(Он
не
спит.)
He's
twisting
and
turning,
soon
he
will
see
the
dawn.
Я
ворочаюсь,
скоро
уже
рассвет.
(Fast
asleep.)
(Крепко
спит.)
By
now
they're
all
sleeping,
is
he
the
only
one
(still
awake)?
Сейчас
все
спят,
неужели
я
один
(ещё
не
сплю)?
Counting
them
sheep
will
not
help
him,
Считать
овец
мне
не
поможет,
Math
only
makes
him
confused.
Математика
только
сбивает
меня
с
толку.
The
timer
is
set;
he'll
be
up
with
the
morning
show.
Будильник
заведён;
я
проснусь
с
утренним
шоу.
(Good
morning
Kentucky.)
(Доброе
утро,
Кентукки.)
What
is
he
gonna
do,
to
fall
asleep
just
like
you
do?
Что
же
мне
делать,
чтобы
уснуть,
как
ты?
Is
it
worth
crying
for
the
nap
that
he
is
dying
for?
Стоит
ли
плакать
по
сну,
по
которому
я
так
скучаю?
While
we
are
in
Utopia,
he
is
lost
in
Insomnia.
Пока
мы
в
Утопии,
я
потерян
в
Бессоннице.
So
goodnight,
please
sleep
tight.
Спокойной
ночи,
спи
крепко.
You'll
never
know
if
it's
day
or
night...
Ты
никогда
не
узнаешь,
день
сейчас
или
ночь...
(He's
awake.)
(Он
не
спит.)
Oh,
God
I
am
tired,
still
I
can't
sleep
at
night.
Боже,
я
так
устал,
но
всё
равно
не
могу
уснуть
ночью.
(Still
awake.)
(Всё
ещё
не
спит.)
My
sore
eyes
are
aching
I've
been
awake
too
long.
Мои
глаза
болят,
я
слишком
долго
не
спал.
Medical
treatment
that's
what
I
need.
Мне
нужно
лечение.
Put
me
in
bed
and
give
me
a
dream.
Уложи
меня
в
постель
и
подари
мне
сон.
Maybe
if
I
hit
my
head
on
a
stone
I'll
faint...
Может,
если
я
ударюсь
головой
о
камень,
я
потеряю
сознание...
What
is
he
gonna
do,
to
fall
asleep
just
like
you
do?
Что
же
мне
делать,
чтобы
уснуть,
как
ты?
Is
it
worth
crying
for
the
nap
that
he
is
dying
for?
Стоит
ли
плакать
по
сну,
по
которому
я
так
скучаю?
While
we
are
in
Utopia,
he
is
lost
in
Insomnia.
Пока
мы
в
Утопии,
я
потерян
в
Бессоннице.
So
goodnight,
please
sleep
tight.
Спокойной
ночи,
спи
крепко.
You'll
never
know
if
it's
day
or
night...
Ты
никогда
не
узнаешь,
день
сейчас
или
ночь...
Close
your
eyes.
Закрой
глаза.
What
if
the
ruler
of
dreams
can't
find?
Что,
если
повелитель
снов
не
может
найти
The
place
he
goes
to
control
my
mind.
Место,
откуда
он
управляет
моим
разумом?
Maybe
he's
lost
his
ability
Может
быть,
он
потерял
свою
способность
To
fascinate
the
world
above
me...
Очаровывать
мир
надо
мной...
While
we
are
in
Utopia,
he
is
lost
in
Insomnia.
Пока
мы
в
Утопии,
я
потерян
в
Бессоннице.
So
goodnight,
please
sleep
tight.
Спокойной
ночи,
спи
крепко.
You'll
never
know
if
it's
day
or
night...
Ты
никогда
не
узнаешь,
день
сейчас
или
ночь...
Close
your
eyes.
Закрой
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Bush
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.