A.C.O. - 40 y Pico Días - перевод текста песни на немецкий

40 y Pico Días - A.C.oперевод на немецкий




40 y Pico Días
Über 40 Tage
La distancia nos separa
Die Entfernung trennt uns
Lo que yo siento ya no para
Was ich fühle, hört nicht mehr auf
Para ti, to' lo que tengo para dar
Für dich, all das, was ich zu geben habe
No me guardo nadita guapa
Ich behalte nichts für mich, Schöne
La distancia nos separa
Die Entfernung trennt uns
Lo que yo siento ya no para
Was ich fühle, hört nicht mehr auf
Para ti, to' lo que tengo para dar
Für dich, all das, was ich zu geben habe
No me guardo nadita guapa
Ich behalte nichts für mich, Schöne
40 y pico días que te espero
Über 40 Tage warte ich auf dich
Daría todo lo que tengo de dinero
Ich gäbe all mein Geld
Para verte primero
Um dich zuerst zu sehen
Antes que me llegue el desespero
Bevor die Verzweiflung mich erreicht
Pero como se te extraña vida mía
Aber wie ich dich vermisse, mein Leben
El olor de tu energía
Der Duft deiner Energie
Francamente una utopía, mamá mía
Ehrlich gesagt eine Utopie, meine Liebste
Tu piel nunca supo estar fría
Deine Haut wusste nie, wie man kalt ist
Que lento funciona el maldito reloj
Wie langsam die verdammte Uhr tickt
Nadie nunca tu cuerpo toco como yo
Niemand hat je deinen Körper berührt wie ich
Como lloran las ganas que tengo que llegues
Wie die Sehnsucht weint, dass du kommst
Como bebes que ven a la nieve
Wie Babys, die den Schnee sehen
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
'Toy tachando cuadros en el calendario
Ich streiche Kästchen im Kalender ab
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Guardándote los besos como ropa en el armario
Ich hebe dir Küsse auf wie Kleidung im Schrank
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
'Toy tachando cuadros en el calendario
Ich streiche Kästchen im Kalender ab
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Guardándote los besos como ropa en el armario
Ich hebe dir Küsse auf wie Kleidung im Schrank
La distancia nos separa
Die Entfernung trennt uns
Lo que yo siento ya no para
Was ich fühle, hört nicht mehr auf
Para ti, to' lo que tengo para dar
Für dich, all das, was ich zu geben habe
No me guardo nadita guapa
Ich behalte nichts für mich, Schöne
La distancia nos separa
Die Entfernung trennt uns
Lo que yo siento ya no para
Was ich fühle, hört nicht mehr auf
Para ti, to' lo que tengo para dar
Für dich, all das, was ich zu geben habe
No me guardo nadita guapa
Ich behalte nichts für mich, Schöne
Quiero mantener la calma y es difícil
Ich will ruhig bleiben, und es ist schwer
Quiero recibir tus palmas en mis palmas
Ich will deine Handflächen in meinen empfangen
Haces que vivir parezca ser mas fácil
Du machst, dass das Leben einfacher erscheint
Haces que mi alma juegue con tu alma
Du lässt meine Seele mit deiner Seele spielen
Nadie entiende esta mente encendida como lo sabes hacer tu
Niemand versteht diesen entflammten Geist so, wie du es kannst
Nadie entienda el corazón valiente que siente que mía eres tu
Niemand versteht das tapfere Herz, das fühlt, dass du die Meine bist
Juro que vo'a cobrarme la revancha
Ich schwöre, ich werde mir meine Revanche holen
Millón de caricias como una avalancha
Eine Million Zärtlichkeiten wie eine Lawine
No vamo' a salir de este cuarto hasta que los
Wir werden dieses Zimmer nicht verlassen, bis
Pies se nos vayan flotando pa'l el cielo
unsere Füße in den Himmel schweben
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
'Toy tachando cuadros en el calendario
Ich streiche Kästchen im Kalender ab
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Guardándote los besos como ropa en el armario
Ich hebe dir Küsse auf wie Kleidung im Schrank
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
'Toy tachando cuadros en el calendario
Ich streiche Kästchen im Kalender ab
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Ey-ey-ey-ey-ey-ey
Guardándote los besos como ropa en el armario
Ich hebe dir Küsse auf wie Kleidung im Schrank
No hay un día que pasé que yo no te espere
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht auf dich warte
No hay un día que pasé que yo no te espere
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht auf dich warte
No hay un día que pasé que yo no te espere
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht auf dich warte
No hay un día que pasé que yo no te espere
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht auf dich warte
No hay un día que pasé que yo no te espere
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht auf dich warte
No hay un día que pasé que yo no te espere
Es vergeht kein Tag, an dem ich nicht auf dich warte





Авторы: Arturo Salazar Salinas

A.C.O. - 40 y Pico Días
Альбом
40 y Pico Días
дата релиза
27-11-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.