Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrancando el Tren
Den Zug starten
Otra
fecha
mas
de
tantas
Noch
ein
Tag
von
so
vielen
La
alarma
me
levanta
Der
Wecker
weckt
mich
Los
platos
antes
que
los
gallos
cantan
Das
Geschirr,
bevor
die
Hähne
krähen
Welcome
tu
Lima
MotherFr
Willkommen
in
Lima,
Motherf***er
Donde
de
roban
enfrente
de
todos
y
te
aplauden
como
focas
Wo
sie
dich
vor
allen
bestehlen
und
dir
applaudieren
wie
Robben
For
You
que
nunca
en
mi
creíste
Für
dich,
die
du
nie
an
mich
geglaubt
hast
Te
dedico
todas
mis
victorias
mientras
veo
tu
cara
triste
Dir
widme
ich
all
meine
Siege,
während
ich
dein
trauriges
Gesicht
sehe
Miro
pal
cielo
con
las
patas
en
el
piso
y
si
es
Ich
schaue
zum
Himmel,
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
und
wenn
es
Que
a
veces
lejos
vuelo
es
por
lo
bien
que
yo
aterrizo
So
ist,
dass
ich
manchmal
weit
fliege,
dann
weil
ich
so
gut
lande
Agua
pa'
la
cara
y
luego
miro
en
el
espejo
Wasser
ins
Gesicht
und
dann
schaue
ich
in
den
Spiegel
Arturo
en
el
reflejo
mas
atento
pero
mas
viejo
Arturo
im
Spiegelbild,
aufmerksamer,
aber
älter
Años
pasaron
pero
y
de
todo
yo
aprendí
Jahre
vergingen,
und
aus
allem
habe
ich
gelernt
Pero
na'
me
enseño
tanto
como
cuando
me
caí,
si
Aber
nichts
hat
mich
so
viel
gelehrt,
wie
als
ich
fiel,
ja
Bajando
por
las
escaleras
seria
el
Die
Treppe
hinuntergehend
wäre
ich
Mismo
personaje
con
mansión
o
bajo
esteras
Derselbe
Charakter,
ob
mit
Villa
oder
unter
Matten
A
nada
telling
the
hood
escuchando
Dem
Viertel
nichts
sagend,
höre
ich
Rap
en
los
audífonos
mi
casa
fell
so
good
Rap
in
den
Kopfhörern,
mein
Zuhause
fühlte
sich
so
gut
an
Pues
tengo
claro
quien
soy
Denn
ich
weiß
genau,
wer
ich
bin
Y
tengo
a
lado
toda
mi
gente
que
me
regala
su
apoyo
Und
ich
habe
all
meine
Leute
an
meiner
Seite,
die
mir
ihre
Unterstützung
schenken
Yes,
yes,
yo
me
parto
el
lomo
en
el
trabajo
Ja,
ja,
ich
schufte
mir
den
Buckel
krumm
bei
der
Arbeit
Y
llego
listo
pa'
hacer
music
por
que
asi
es
como
me
relajo
Und
komme
bereit
an,
um
Musik
zu
machen,
denn
so
entspanne
ich
mich
Gente
en
la
calle
caminando
como
hormigas
Leute
auf
der
Straße,
die
wie
Ameisen
laufen
Apurados
y
estresados
para
que
no
les
quiten
migas
Gehetzt
und
gestresst,
damit
man
ihnen
keine
Krümel
wegnimmt
Estiro
las
patas
me
gano
el
respeto
Ich
strecke
die
Beine
aus,
ich
verdiene
mir
Respekt
No
por
mi
cara
ni
mi
pata
por
mi
esfuerzo
y
mi
talento
Nicht
für
mein
Gesicht
oder
meine
Beziehungen,
sondern
für
meine
Anstrengung
und
mein
Talent
Los
años
van
pasando
y
sigo
con
esta
emoción
Die
Jahre
vergehen
und
ich
habe
immer
noch
diese
Emotion
Cada
historia
que
he
vivido
transformada
en
mi
canción
Jede
Geschichte,
die
ich
erlebt
habe,
verwandelt
in
mein
Lied
Y
así
me
siento
bien
Und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Y
es
que
hace
tiempo
no
para
Und
es
ist
so,
dass
er
schon
lange
nicht
mehr
anhält
Úsalo
como
quiera
que
la
vida
se
dispara
Nutze
es,
wie
du
willst,
denn
das
Leben
schießt
davon
Ehh
y
así
me
siento
bien
Ehh
und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Los
años
van
pasando
y
sigo
con
esta
emoción
Die
Jahre
vergehen
und
ich
habe
immer
noch
diese
Emotion
Cada
historia
que
he
vivido
transformada
en
mi
canción
Jede
Geschichte,
die
ich
erlebt
habe,
verwandelt
in
mein
Lied
Y
así
me
siento
bien
Und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Y
es
que
hace
tiempo
no
para
Und
es
ist
so,
dass
er
schon
lange
nicht
mehr
anhält
Úsalo
como
quiera
que
la
vida
se
dispara
ehh
Nutze
es,
wie
du
willst,
denn
das
Leben
schießt
davon,
ehh
Y
así
me
siento
bien
Und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Los
edificios
que
me
miran
desde
arriba
Die
Gebäude,
die
mich
von
oben
ansehen
Quiero
conocer
el
mundo
cantando
en
cada
tarima
Ich
will
die
Welt
kennenlernen,
singend
auf
jeder
Bühne
Es
solo
ser
feliz
Ist
nur,
glücklich
zu
sein
Aunque
el
cielo
sea
gris
y
si
pisas
caca
sonreír
Auch
wenn
der
Himmel
grau
ist,
und
wenn
du
in
Scheiße
trittst,
lächeln
Lo
que
pasamos
no
es
en
vano
Was
wir
durchgemacht
haben,
ist
nicht
umsonst
Nos
hizo
ser
quien
somos
y
eso
define
a
donde
vamos
Es
hat
uns
zu
dem
gemacht,
was
wir
sind,
und
das
bestimmt,
wohin
wir
gehen
Los
verdaderos
demostraron
y
no
hablaron
Die
Wahren
haben
es
bewiesen
und
nicht
geredet
Otros
demasiado
hablaron
y
en
el
tramo
se
quedaron
Andere
haben
zu
viel
geredet
und
sind
auf
der
Strecke
geblieben
Algunos
pintan
otros
venden
mercancía
Manche
malen,
andere
verkaufen
Waren
Algunos
mueven
los
negocios
otros
curan
tus
encías
Manche
leiten
Geschäfte,
andere
heilen
dein
Zahnfleisch
Algunos
bailan
otros
crean
tus
camisas
Manche
tanzen,
andere
entwerfen
deine
Hemden
Yo
transporto
a
toda
la
gente
a
otros
lugares
con
mis
rimas
Ich
transportiere
all
die
Leute
an
andere
Orte
mit
meinen
Reimen
Y
con
mi
rima
voy
muy
lejos
Und
mit
meinem
Reim
komme
ich
sehr
weit
Contando
mis
verdades
sin
pegarmele
pende
Meine
Wahrheiten
erzählend,
ohne
mich
an
Blödsinn
zu
hängen
Mejorando
en
cada
tema
poco
a
poco
Mich
bei
jedem
Thema
langsam
verbessernd
Apuntando
en
la
libreta
cada
vez
que
me
equivoco
In
das
Notizbuch
schreibend,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
irre
Historias
varias
solo
una
perduro
Viele
Geschichten,
nur
eine
überdauerte
La
que
nunca
me
abandona
y
tiene
de
nombre
HipHop
Die,
die
mich
nie
verlässt
und
den
Namen
HipHop
trägt
Quisieron
tumbarme
tanto
que
se
me
olvido
Sie
wollten
mich
so
oft
stürzen,
dass
ich
vergaß
La
basura
que
me
hablaron
al
final
donde
quedo
Der
Müll,
den
sie
mir
erzählten,
wo
ist
er
am
Ende
geblieben
Los
años
van
pasando
y
sigo
con
esta
emoción
Die
Jahre
vergehen
und
ich
habe
immer
noch
diese
Emotion
Cada
historia
que
he
vivido
transformada
en
mi
canción
Jede
Geschichte,
die
ich
erlebt
habe,
verwandelt
in
mein
Lied
Y
así
me
siento
bien
Und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Y
es
que
hace
tiempo
no
para
Und
es
ist
so,
dass
er
schon
lange
nicht
mehr
anhält
Úsalo
como
quiera
que
la
vida
se
dispara
Nutze
es,
wie
du
willst,
denn
das
Leben
schießt
davon
Ehh
y
así
me
siento
bien
Ehh
und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Los
años
van
pasando
y
sigo
con
esta
emoción
Die
Jahre
vergehen
und
ich
habe
immer
noch
diese
Emotion
Cada
historia
que
he
vivido
transformada
en
mi
canción
Jede
Geschichte,
die
ich
erlebt
habe,
verwandelt
in
mein
Lied
Y
así
me
siento
bien
Und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Y
es
que
hace
tiempo
no
para
Und
es
ist
so,
dass
er
schon
lange
nicht
mehr
anhält
Úsalo
como
quiera
que
la
vida
se
dispara
ehh
Nutze
es,
wie
du
willst,
denn
das
Leben
schießt
davon,
ehh
Y
así
me
siento
bien
Und
so
fühle
ich
mich
gut
Cada
maña
me
levanto
listo
pa'arrancar
el
tren
Jeden
Morgen
stehe
ich
auf,
bereit,
den
Zug
zu
starten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.