Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CORTAR EL ESPACIO
DEN RAUM ÜBERWINDEN
Yeii
yeii
yeii
yeii
Yeii
yeii
yeii
yeii
Yeii
yeii
yeii
yeii)
Yeii
yeii
yeii
yeii)
Ya
no
queda
mucho
que
decir,
Es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
sagen,
Somos
los
dos
y
nuestras
ganas
de
vivir
(oh
si)
Wir
sind's
nur
wir
beide
und
unsere
Lust
zu
leben
(oh
ja)
Y
Ya
no
queda
mucho
que
decir,
Und
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
sagen,
Somos
los
dos
y
nuestras
ganas
de
vivir
por
eso
vente
pa'qui
Wir
sind's
nur
wir
beide
und
unsere
Lust
zu
leben,
also
komm
her
zu
mir
Y
Cortemos
es
espacio
muy
despacio
muy
despacio
Und
lass
uns
den
Raum
überwinden,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Voy
a
dar
el
primer
paso
muy
despacio
muy
despacio
Ich
werde
den
ersten
Schritt
machen,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Yeii
yeii
yeii
yeii
Yeii
yeii
yeii
yeii
Yeii
yeii
yeii
yeii)
Yeii
yeii
yeii
yeii)
Tenemos
que
apurarnos
hacia
el
encuentro
expondre
mis
argumentos
tal
Wir
müssen
uns
auf
dem
Weg
zum
Treffen
beeilen,
ich
werde
meine
Argumente
darlegen,
vielleicht
Vez
me
desconcentro
te
cuento
el
incertidumbre
me
da
prisa
quizas
si
verliere
ich
die
Fassung.
Ich
sag'
dir,
die
Ungewissheit
macht
mir
Eile,
vielleicht,
wenn
Es
que
me
rio
esa
sera
mi
ultima
risa
si
te
doy
una
caricia
va
a
ser
ich
lache,
ist
das
mein
letztes
Lachen.
Wenn
ich
dich
zärtlich
berühre,
wird
es
Con
paciencia
apretando
la
conciencia
estirando
la
existencia
(no)
no
mit
Geduld
sein,
das
Gewissen
bedrängend,
die
Existenz
dehnend.
(Nein)
Nein,
Se
que
piensas
tu
mirada
esta
tan
muda
me
estoy
desesperando
mis
dos
ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
dein
Blick
ist
so
stumm,
ich
verzweifle,
meine
beiden
Palmas
ahora
sudan
esto,
Handflächen
schwitzen
jetzt.
Das
hier,
No
es
un
negocio
pero
vengo
para
ofrecerte
comodas
cuotas
de
momentos
ist
kein
Geschäft,
aber
ich
komme,
um
dir
angenehme
Raten
von
Momenten
anzubieten,
Que
te
abrigaran
el
pecho
mi
oferta
no
se
trata
de
tenerme
ni
temerte
die
dir
das
Herz
wärmen
werden.
Mein
Angebot
dreht
sich
nicht
darum,
mich
zu
besitzen
oder
mich
zu
fürchten.
Tener
solo
aparece
en
querer
detener
el
tiempo
entonces
tomate
una
"Besitzen"
taucht
nur
auf
im
Wunsch,
die
Zeit
anzuhalten.
Also
nimm
dir
eine
Pausa
espero
que
lo
consideres
vivir
feliz
morir
en
paz
eso
son
mis
Pause,
ich
hoffe,
du
erwägst
es.
Glücklich
leben,
in
Frieden
sterben,
das
sind
meine
Deberes
nuestras
ideas
hacen
chispas
y
se
acercan
Pflichten.
Unsere
Ideen
sprühen
Funken
und
kommen
sich
näher.
Nacera
tremendo
fuego
si
juntamos
nuestras
lenguas
Ein
gewaltiges
Feuer
wird
geboren,
wenn
wir
unsere
Zungen
zusammenbringen.
Ya
no
queda
mucho
que
decir,
Es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
sagen,
Somos
los
dos
y
nuestras
ganas
de
vivir
(oh
si)
Wir
sind's
nur
wir
beide
und
unsere
Lust
zu
leben
(oh
ja)
Ya
no
queda
mucho
que
decir,
Es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
sagen,
Somos
los
dos
y
nuestras
ganas
de
vivir
por
eso
vente
pa'qui
Wir
sind's
nur
wir
beide
und
unsere
Lust
zu
leben,
also
komm
her
zu
mir
Y
Cortemos
es
espacio
muy
despacio
muy
despacio
Und
lass
uns
den
Raum
überwinden,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Voy
a
dar
el
primer
paso
muy
despacio
muy
despacio
Ich
werde
den
ersten
Schritt
machen,
ganz
langsam,
ganz
langsam
Yeii
yeii
yeii
yeii
Yeii
yeii
yeii
yeii
Me
gusta
como
lucen
esas
luces
en
tu
piel
dibujan
esos
bordes
tan
Ich
mag,
wie
diese
Lichter
auf
deiner
Haut
aussehen,
sie
zeichnen
diese
so
feinen
Delgados
con
pincel
y
que
nivel
sera
que
sudas
Konturen
wie
mit
einem
Pinsel.
Und
was
für
ein
Level,
schwitzt
du
etwa
Miel
y
mi
corazon
se
arruga
como
bolas
de
papel
(hey)
Honig?
Und
mein
Herz
zerknittert
wie
Papierkugeln
(hey).
Mi
sombra
dice
hombre
si
no
avanzas
yo
te
empujo
permiteme
Mein
Schatten
sagt:
"Mann,
wenn
du
nicht
vorwärts
gehst,
stoß
ich
dich."
Erlaube
mir,
Acercarme
para
mi
seria
un
lujo
reducirte
a
todo
este
espacio
näher
zu
kommen,
für
mich
wäre
es
ein
Luxus,
dich
auf
diesen
ganzen
Raum
zu
reduzieren,
Conocernos
las
narices
y
que
bailen
de
la
mano
y
la
cintura
nuestras
unsere
Nasen
sollen
sich
kennenlernen,
und
unsere
Narben
sollen
Hand
in
Hand
und
an
der
Taille
tanzen.
Cicatrices
dices
algunas
frases
para
que
me
agilice
no
tengo
Du
sagst
ein
paar
Sätze,
damit
ich
schneller
werde.
Ich
habe
keine
Estrategia
solo
torpezas
y
deslicez
ilusiones
son
precozes
Strategie,
nur
Ungeschicklichkeiten
und
Fehltritte.
Illusionen
sind
frühreif,
Amores
son
veloces
acerquemos
los
Liebschaften
sind
schnell.
Lass
uns
unseren
Atem
Alientos
que
se
rocen
nuestras
voces
näher
bringen,
damit
unsere
Stimmen
sich
berühren.
Tus
ojos
ya
lo
gritan
me
invitan
y
me
dicen
que
antes
te
Deine
Augen
schreien
es
schon,
sie
laden
mich
ein
und
sagen
mir,
dass
ich
dich
schon
Conoci
en
alguna
vida
antigua
que
se
esconde
en
tu
memoria
früher
kannte,
in
einem
alten
Leben,
das
sich
in
deiner
Erinnerung
verbirgt.
Y
Dime
que
si
Und
sag
ja.
Tus
ojos
ya
lo
gritan
me
invitan
y
me
dicen
que
antes
te
Deine
Augen
schreien
es
schon,
sie
laden
mich
ein
und
sagen
mir,
dass
ich
dich
schon
Conoci
en
alguna
vida
antigua
que
se
esconde
en
tu
memoria
früher
kannte,
in
einem
alten
Leben,
das
sich
in
deiner
Erinnerung
verbirgt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Salazar Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.