Текст и перевод песни A.C.O. - Esto soy yo
Esto
soy
yo
un
garabato
de
emociones
This
is
me,
a
scribble
of
emotions
Mil
canciones
que
salieron
de
profundas
depresiones
A
thousand
songs
born
from
deep
depressions
Y
estoy
cansado
de
pretender
que
estoy
ok
And
I'm
tired
of
pretending
I'm
okay
Cuando
mi
mente
hay
un
demonio
que
se
autoproclama
Rey,
hey!
When
there's
a
demon
in
my
mind
who
proclaims
himself
King,
hey!
Veo
que
ya
tu
te
has
dado
cuenta
I
see
you've
already
noticed
De
las
llagas
que
surcan
mi
alma
con
una
agua
negra
The
wounds
that
run
through
my
soul
with
black
water
Que
mi
pasado
me
ha
pisado
con
botas
que
son
gigantes
That
my
past
has
stepped
on
me
with
giant
boots
Y
las
huellas
me
han
quedado
pa′
lo
que
viene
adelante.
And
the
footprints
have
remained
for
what
lies
ahead.
Nena
no
hay
mentiras,
esto
es
lo
que
soy
Baby,
there
are
no
lies,
this
is
who
I
am
Desnudo
y
con
temores,
luchando
conmigo
Naked
and
afraid,
fighting
with
myself
Contigo
yo
me
curo
y
pateo
este
dolor
With
you
I
heal
and
kick
this
pain
Tenme
fe,
tenme
fe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Que
yo
me
quedo
y
no
me
voy
Because
I'm
staying
and
I'm
not
leaving
Nena
no
hay
mentiras,
esto
es
lo
que
soy
Baby,
there
are
no
lies,
this
is
who
I
am
Desnudo
y
con
temores,
luchando
conmigo
Naked
and
afraid,
fighting
with
myself
Contigo
yo
me
curo
y
pateo
este
dolor
With
you
I
heal
and
kick
this
pain
Tenme
fe,
tenme
fe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Que
yo
me
quedo
y
no
me
voy
Because
I'm
staying
and
I'm
not
leaving
Soy
el
juguete
que
compraste
y
vino
malogrado
I
am
the
toy
you
bought
that
came
out
flawed
Pero
te
lo
quedaste
porque
te
has
encariñado
But
you
kept
it
because
you've
grown
attached
Me
he
superado
mis
heridas
han
secado
I
have
overcome
my
wounds,
they
have
dried
Más
si
rozan
tus
rechazos
yo
termino
desangrado.
But
if
your
rejections
graze
me,
I
end
up
bleeding.
Mi
fragilidad
me
ha
vuelto
fuerte
My
fragility
has
made
me
strong
Y
si
ya
no
me
querrás
igual
siempre
voy
a
quererte
And
if
you
don't
love
me
anymore,
I
will
always
love
you
Tengo
la
maldición
que
tienen
los
poetas
I
have
the
curse
that
poets
have
Cada
emoción
multiplicada
de
manera
indiscreta.
Every
emotion
multiplied
indiscreetly.
No
hay
nadie
limpio
de
caídas
No
one
is
free
of
falls
Nuestras
soledades
ahora
compartidas
Our
loneliness
now
shared
Abraza
los
detalles
más
triviales
Embrace
the
most
trivial
details
Serán
las
cosas
más
fundamentales.
They
will
be
the
most
fundamental
things.
Siembras
futuro,
con
tus
besos
You
sow
the
future
with
your
kisses
Será
que
creo
en
ti
por
eso,
eh
Maybe
that's
why
I
believe
in
you,
huh
Y
aunque
en
los
hombros
cargo
este
peso
And
even
though
I
carry
this
weight
on
my
shoulders
Caminare
contigo
sin
receso.
I
will
walk
with
you
without
rest.
Nena
no
hay
mentiras,
esto
es
lo
que
soy
Baby,
there
are
no
lies,
this
is
who
I
am
Desnudo
y
con
temores,
luchando
conmigo
Naked
and
afraid,
fighting
with
myself
Contigo
yo
me
curo
y
pateo
este
dolor
With
you
I
heal
and
kick
this
pain
Tenme
fe,
tenme
fe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Que
yo
me
quedo
y
no
me
voy
Because
I'm
staying
and
I'm
not
leaving
Nena
no
hay
mentiras,
esto
es
lo
que
soy
Baby,
there
are
no
lies,
this
is
who
I
am
Desnudo
y
con
temores,
luchando
conmigo
Naked
and
afraid,
fighting
with
myself
Contigo
yo
me
curo
y
pateo
este
dolor
With
you
I
heal
and
kick
this
pain
Tenme
fe,
tenme
fe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Que
yo
me
quedo
y
no
me
voy
Because
I'm
staying
and
I'm
not
leaving
Nena
no
hay
mentiras,
esto
es
lo
que
soy
Baby,
there
are
no
lies,
this
is
who
I
am
Desnudo
y
con
temores,
luchando
conmigo
Naked
and
afraid,
fighting
with
myself
Contigo
yo
me
curo
y
pateo
este
dolor
With
you
I
heal
and
kick
this
pain
Tenme
fe,
tenme
fe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Que
yo
me
quedo
y
no
me
voy
Because
I'm
staying
and
I'm
not
leaving
Nena
no
hay
mentiras,
esto
es
lo
que
soy
Baby,
there
are
no
lies,
this
is
who
I
am
Desnudo
y
con
temores,
luchando
conmigo
Naked
and
afraid,
fighting
with
myself
Contigo
yo
me
curo
y
pateo
este
dolor
With
you
I
heal
and
kick
this
pain
Tenme
fe,
tenme
fe
Have
faith
in
me,
have
faith
in
me
Que
yo
me
quedo
y
no
me
voy
Because
I'm
staying
and
I'm
not
leaving
Esto
soy
yo,
felicidad
y
rabia
This
is
me,
happiness
and
rage
Una
palabra
que
te
agravia
A
word
that
offends
you
Un
par
de
labios
en
tu
labia.
A
pair
of
lips
on
your
lips.
Esto
soy
yo,
la
confusión
del
corazón
This
is
me,
the
confusion
of
the
heart
Cuando
la
mente
lo
escarmienta
porque
ella
tiene
la
razón.
When
the
mind
reprimands
it
because
it's
right.
Esto
soy
yo,
hombre
que
llora
y
no
lo
esconde
This
is
me,
a
man
who
cries
and
doesn't
hide
it
Pensado
aquí
todo
es
posible
y
mira
el
horizonte
Thinking
here
everything
is
possible
and
looks
at
the
horizon
Esto
soy
yo,
nudillos
dislocados
This
is
me,
dislocated
knuckles
Traumas
impregnados
Impregnated
traumas
Pasadores
no
ajustados.
Loose
laces.
Esto
soy
yo,
boca
que
no
sabe
mentir
This
is
me,
a
mouth
that
doesn't
know
how
to
lie
Miedo
ha
que
te
vayas
a
ir
Fear
that
you
will
leave
Sería
la
vez
número
mil.
It
would
be
the
thousandth
time.
Esto
soy
yo,
quien
da
la
vida
por
ti
This
is
me,
the
one
who
gives
his
life
for
you
Las
veces
que
tenga
que
hacerlo
por
si
me
vuelvo
a
morir
As
many
times
as
I
have
to,
in
case
I
die
again
Por
si
me
vuelvo
a
morir.
In
case
I
die
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.