A.C.O. - Ida y Vuelta - перевод текста песни на немецкий

Ida y Vuelta - A.C.oперевод на немецкий




Ida y Vuelta
Hin und Her
De ida y vuelta me tienes, yo no
Hin und her lässt du mich gehen, ich weiß nicht
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
Was machst du? (was machst du?)
Aunque lo intento debo reconocer
Obwohl ich es versuche, muss ich erkennen
Que no te entiendo (que no te entiendo)
Dass ich dich nicht verstehe (dass ich dich nicht verstehe)
De ida y vuelta me tienes, yo no
Hin und her lässt du mich gehen, ich weiß nicht
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
Was machst du? (was machst du?)
Aunque lo intento debo reconocer
Obwohl ich es versuche, muss ich erkennen
Que no te entiendo (que no te entiendo)
Dass ich dich nicht verstehe (dass ich dich nicht verstehe)
En este juego tonto que te causa placer
In diesem dummen Spiel, das dir Vergnügen bereitet
Me estoy volviendo loco, la razón vo' a perder
Werde ich verrückt, den Verstand werd' ich verlieren
Me dices una cosa y cambias de parecer
Du sagst mir eine Sache und änderst deine Meinung
Como quien cambia de opinión pa' a la primera volver
Wie jemand, der seine Meinung ändert, um zur ersten zurückzukehren
Verte de nuevo es el oro
Dich wiederzusehen ist Gold wert
Y si es que no lo logro me vuelvo loco
Und wenn ich es nicht schaffe, werde ich verrückt
¿Cómo haces ese hechizo con los ojos?
Wie machst du diesen Zauber mit deinen Augen?
Me alejas de este piso y siento que soy otro
Du entrückst mich diesem Boden und ich fühle mich wie ein anderer
Dime que buscas de mi por fin
Sag mir endlich, was du von mir suchst
Entras y sales de mi vida cual delfín
Du kommst und gehst aus meinem Leben wie ein Delfin
Fina y elegante, pero cruda pa' decir
Fein und elegant, aber direkt, um zu sagen
"Te quiero y no te quiero, simplemente porque sí"
"Ich liebe dich und ich liebe dich nicht, einfach nur so"
Mi orgullo está en el suelo, no qué me pasó
Mein Stolz liegt am Boden, ich weiß nicht, was mit mir passiert ist
No he sido el de antes, algo me sucedió
Ich bin nicht mehr der von früher, etwas ist mit mir geschehen
Cuando besé tu boca el cielo se iluminó
Als ich deinen Mund küsste, erhellte sich der Himmel
Medusas voladoras de colores neón
Fliegende Quallen in Neonfarben
De ida y vuelta me tienes, yo no
Hin und her lässt du mich gehen, ich weiß nicht
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
Was machst du? (was machst du?)
Aunque lo intento debo reconocer
Obwohl ich es versuche, muss ich erkennen
Que no te entiendo (que no te entiendo)
Dass ich dich nicht verstehe (dass ich dich nicht verstehe)
De ida y vuelta me tienes, yo no
Hin und her lässt du mich gehen, ich weiß nicht
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
Was machst du? (was machst du?)
Aunque lo intento debo reconocer
Obwohl ich es versuche, muss ich erkennen
Que no te entiendo (que no te entiendo)
Dass ich dich nicht verstehe (dass ich dich nicht verstehe)
Pero prefiero esto a nada, no me gusta mi huir
Aber ich ziehe das dem Nichts vor, ich mag es nicht zu fliehen
Solo háblame más claro y decídete por fin
Sprich nur klarer mit mir und entscheide dich endlich
Yo ya conozco los rincones de tus miedos y virtudes
Ich kenne schon die Ecken deiner Ängste und Tugenden
No hay tiempo pa' arrepentimientos, acabaremo' en ataúdes
Es gibt keine Zeit für Reue, wir werden in Särgen enden
Pero prefiero esto a nada, no me gusta mi huir
Aber ich ziehe das dem Nichts vor, ich mag es nicht zu fliehen
Solo háblame más claro y decídete por fin
Sprich nur klarer mit mir und entscheide dich endlich
Ya conozco los rincones de tus miedos y virtudes
Ich kenne schon die Ecken deiner Ängste und Tugenden
No hay tiempo pa' arrepentimientos, acabaremo' en ataúdes
Es gibt keine Zeit für Reue, wir werden in Särgen enden





Авторы: Arturo Salazar Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.