A.C.O. - Mantengámonos Unidos - перевод текста песни на немецкий

Mantengámonos Unidos - A.C.oперевод на немецкий




Mantengámonos Unidos
Bleiben wir vereint
Ah sido un año con muchos daños
Es war ein Jahr mit vielen Schäden,
Promesas derretidas y también un par de engaños
Zerschmolzene Versprechen und auch ein paar Täuschungen.
Ya se ha pasado la tormenta pero sabes como es debes permanecer alerta
Der Sturm ist schon vorüber, aber du weißt, wie es ist, du musst wachsam bleiben.
Con el alma bien cubierta por si vienen a atacarte
Mit gut geschützter Seele, falls sie kommen, um dich anzugreifen,
La excusa sin vergüenza de "oye vengo a abrazarte"
Die schamlose Ausrede: "Hey, ich komme, um dich zu umarmen."
Tengo paranoias que no se si tu comprendas
Ich habe Paranoia, von der ich nicht weiß, ob du sie verstehst.
Si te sobra la seguridad como es para que me la vendas
Wenn du Sicherheit im Überfluss hast, wie wäre es, wenn du sie mir verkaufst?
Si te quitas de los ojos ese venda para que veas que me pasa
Wenn du dir diese Binde von den Augen nimmst, damit du siehst, was mit mir los ist,
Que me siento como un niño que no encuentra a su casa
Dass ich mich wie ein Junge fühle, der sein Zuhause nicht findet.
Y todos piensan que tengo todo resuelto
Und alle denken, ich hätte alles im Griff.
Tengo deudas hasta el cuello, nervios crecen como bellos
Ich stecke bis zum Hals in Schulden, die Nerven wachsen wie feine Haare.
Y si la vida es un camino
Und wenn das Leben ein Weg ist,
Voy a cambiar descalzo pa' sentir el césped fresco
Werde ich barfuß gehen, um das frische Gras zu spüren.
Mientras la mirada alzó pa' que el sol nuble mi vista
Während ich den Blick hebe, damit die Sonne meine Sicht trübt,
Voy a ir sin calcularlo el futuro ya se alista
Werde ich gehen, ohne es zu berechnen, die Zukunft macht sich schon bereit.
Se que estamos confundidos, tu y yo
Ich weiß, wir sind verwirrt, du und ich.
Y nos quieren divididos
Und sie wollen uns gespalten sehen.
No te olvides que
Vergiss nicht, dass
Aun no todo esta perdido
Noch nicht alles verloren ist.
Depende de nosotros
Es hängt von uns ab.
Mantengámonos unidos
Bleiben wir vereint.
Vamos refriega mis errores, en mi cara
Komm, reib mir meine Fehler ins Gesicht,
Como un trapo sucio y luego compara, con la misma vara
Wie einen schmutzigen Lappen, und dann vergleiche mit demselben Maßstab,
Lo que di de mi pa' ti con lo que al fin yo vi que tu
Was ich von mir für dich gab, mit dem, was ich schließlich sah, dass du
Me diste a mi, pero dejemos las tediosas comparaciones
Mir gabst. Aber lassen wir die langweiligen Vergleiche.
Yo me gano una canción, tu ganas las discusiones
Ich gewinne ein Lied, du gewinnst die Diskussionen.
Dicen que siempre pierde el que mas quiere
Man sagt, derjenige verliert immer, der mehr liebt.
Seré el que va a perder entonces pero no me hiere
Dann werde ich derjenige sein, der verliert, aber es verletzt mich nicht.
Porque tengo un callo en el orgullo, ya no entran los cuchillos
Denn ich habe eine Hornhaut auf meinem Stolz, Messer dringen nicht mehr ein.
Si no doy todo no soy yo, busco un hoyo, donde sea mas sencillo
Wenn ich nicht alles gebe, bin ich nicht ich. Ich suche ein Loch, wo es einfacher ist.
Vamo' a resolverlo para ya no repetirlo
Lass es uns lösen, um es nicht mehr zu wiederholen.
Porque se que si podemos porque es nuestro destino
Denn ich weiß, dass wir es können, weil es unser Schicksal ist.
Y si la vida es un camino voy a caminar descalzo pa' sentir el
Und wenn das Leben ein Weg ist, werde ich barfuß gehen, um das
Césped fresco mientras la mirada alzó pa' que el sol nuble mi vista
frische Gras zu spüren, während ich den Blick hebe, damit die Sonne meine Sicht trübt.
Voy a ir sin calcularlo el futuro ya se alista pa' mi
Ich werde gehen, ohne es zu berechnen, die Zukunft macht sich schon bereit für mich.
Se que estamos confundidos tu y yo
Ich weiß, wir sind verwirrt, du und ich.
Y nos quieren divididos
Und sie wollen uns gespalten sehen.
No te olvides que
Vergiss nicht, dass
Aun no todo esta perdido
Noch nicht alles verloren ist.
Depende de nosotros
Es hängt von uns ab.
Mantengámonos unidos
Bleiben wir vereint.





Авторы: Arturo Salazar Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.