Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mantengámonos Unidos
Bleiben wir vereint
Ah
sido
un
año
con
muchos
daños
Es
war
ein
Jahr
mit
vielen
Schäden,
Promesas
derretidas
y
también
un
par
de
engaños
Zerschmolzene
Versprechen
und
auch
ein
paar
Täuschungen.
Ya
se
ha
pasado
la
tormenta
pero
sabes
como
es
debes
permanecer
alerta
Der
Sturm
ist
schon
vorüber,
aber
du
weißt,
wie
es
ist,
du
musst
wachsam
bleiben.
Con
el
alma
bien
cubierta
por
si
vienen
a
atacarte
Mit
gut
geschützter
Seele,
falls
sie
kommen,
um
dich
anzugreifen,
La
excusa
sin
vergüenza
de
"oye
vengo
a
abrazarte"
Die
schamlose
Ausrede:
"Hey,
ich
komme,
um
dich
zu
umarmen."
Tengo
paranoias
que
no
se
si
tu
comprendas
Ich
habe
Paranoia,
von
der
ich
nicht
weiß,
ob
du
sie
verstehst.
Si
te
sobra
la
seguridad
como
es
para
que
me
la
vendas
Wenn
du
Sicherheit
im
Überfluss
hast,
wie
wäre
es,
wenn
du
sie
mir
verkaufst?
Si
te
quitas
de
los
ojos
ese
venda
para
que
veas
que
me
pasa
Wenn
du
dir
diese
Binde
von
den
Augen
nimmst,
damit
du
siehst,
was
mit
mir
los
ist,
Que
me
siento
como
un
niño
que
no
encuentra
a
su
casa
Dass
ich
mich
wie
ein
Junge
fühle,
der
sein
Zuhause
nicht
findet.
Y
todos
piensan
que
tengo
todo
resuelto
Und
alle
denken,
ich
hätte
alles
im
Griff.
Tengo
deudas
hasta
el
cuello,
nervios
crecen
como
bellos
Ich
stecke
bis
zum
Hals
in
Schulden,
die
Nerven
wachsen
wie
feine
Haare.
Y
si
la
vida
es
un
camino
Und
wenn
das
Leben
ein
Weg
ist,
Voy
a
cambiar
descalzo
pa'
sentir
el
césped
fresco
Werde
ich
barfuß
gehen,
um
das
frische
Gras
zu
spüren.
Mientras
la
mirada
alzó
pa'
que
el
sol
nuble
mi
vista
Während
ich
den
Blick
hebe,
damit
die
Sonne
meine
Sicht
trübt,
Voy
a
ir
sin
calcularlo
el
futuro
ya
se
alista
Werde
ich
gehen,
ohne
es
zu
berechnen,
die
Zukunft
macht
sich
schon
bereit.
Se
que
estamos
confundidos,
tu
y
yo
Ich
weiß,
wir
sind
verwirrt,
du
und
ich.
Y
nos
quieren
divididos
Und
sie
wollen
uns
gespalten
sehen.
No
te
olvides
que
Vergiss
nicht,
dass
Aun
no
todo
esta
perdido
Noch
nicht
alles
verloren
ist.
Depende
de
nosotros
Es
hängt
von
uns
ab.
Mantengámonos
unidos
Bleiben
wir
vereint.
Vamos
refriega
mis
errores,
en
mi
cara
Komm,
reib
mir
meine
Fehler
ins
Gesicht,
Como
un
trapo
sucio
y
luego
compara,
con
la
misma
vara
Wie
einen
schmutzigen
Lappen,
und
dann
vergleiche
mit
demselben
Maßstab,
Lo
que
di
de
mi
pa'
ti
con
lo
que
al
fin
yo
vi
que
tu
Was
ich
von
mir
für
dich
gab,
mit
dem,
was
ich
schließlich
sah,
dass
du
Me
diste
a
mi,
pero
dejemos
las
tediosas
comparaciones
Mir
gabst.
Aber
lassen
wir
die
langweiligen
Vergleiche.
Yo
me
gano
una
canción,
tu
ganas
las
discusiones
Ich
gewinne
ein
Lied,
du
gewinnst
die
Diskussionen.
Dicen
que
siempre
pierde
el
que
mas
quiere
Man
sagt,
derjenige
verliert
immer,
der
mehr
liebt.
Seré
el
que
va
a
perder
entonces
pero
no
me
hiere
Dann
werde
ich
derjenige
sein,
der
verliert,
aber
es
verletzt
mich
nicht.
Porque
tengo
un
callo
en
el
orgullo,
ya
no
entran
los
cuchillos
Denn
ich
habe
eine
Hornhaut
auf
meinem
Stolz,
Messer
dringen
nicht
mehr
ein.
Si
no
doy
todo
no
soy
yo,
busco
un
hoyo,
donde
sea
mas
sencillo
Wenn
ich
nicht
alles
gebe,
bin
ich
nicht
ich.
Ich
suche
ein
Loch,
wo
es
einfacher
ist.
Vamo'
a
resolverlo
para
ya
no
repetirlo
Lass
es
uns
lösen,
um
es
nicht
mehr
zu
wiederholen.
Porque
se
que
si
podemos
porque
es
nuestro
destino
Denn
ich
weiß,
dass
wir
es
können,
weil
es
unser
Schicksal
ist.
Y
si
la
vida
es
un
camino
voy
a
caminar
descalzo
pa'
sentir
el
Und
wenn
das
Leben
ein
Weg
ist,
werde
ich
barfuß
gehen,
um
das
Césped
fresco
mientras
la
mirada
alzó
pa'
que
el
sol
nuble
mi
vista
frische
Gras
zu
spüren,
während
ich
den
Blick
hebe,
damit
die
Sonne
meine
Sicht
trübt.
Voy
a
ir
sin
calcularlo
el
futuro
ya
se
alista
pa'
mi
Ich
werde
gehen,
ohne
es
zu
berechnen,
die
Zukunft
macht
sich
schon
bereit
für
mich.
Se
que
estamos
confundidos
tu
y
yo
Ich
weiß,
wir
sind
verwirrt,
du
und
ich.
Y
nos
quieren
divididos
Und
sie
wollen
uns
gespalten
sehen.
No
te
olvides
que
Vergiss
nicht,
dass
Aun
no
todo
esta
perdido
Noch
nicht
alles
verloren
ist.
Depende
de
nosotros
Es
hängt
von
uns
ab.
Mantengámonos
unidos
Bleiben
wir
vereint.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Salazar Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.